promotion image of download ymail app
Promoted

急件!! 能否幫我翻譯成英文版本呢?

有鑑於課程需要

要將設計作品 投至國際比賽

急需英文版本的創作理念

無奈 英文能力不佳 怕自己寫的英文版本,

外國評審會看不懂

請問能否有高手可以協助將中文的部分 翻譯成英文版本呢??

感謝!!

以下為需要翻譯的中文:

牽(此為作品名稱)

小時候,父母親總不計辛勞的牽著我們的小手,

呵護著、疼愛著。歲月飛梭,孩子漸漸茁壯,

而時間在他們身上刻劃下了一條條皺紋,一條條歲月的印記。

現在,讓我挽著你,讓我照顧你,讓我陪著你。

親情,是亙古不變的力量;

親情,是一切情感的根源。

#

(麻煩知識加的高手 幫我這個忙~~)

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.when we are young, parents always hold our hands whether they are tired or not. protected and being loved. the time pass by, children grew.

    wrinkles on their skin were showned by the time.

    now, let me hold you, take care of you, stay with you.

    the love between us is unchangable;

    this love is the start of all love we have.

    2.in our childhood, no matter how tired they are, parents will always hold our tiny hands. being protected, loved. children grew slowly as the time pass by. but time give wrinkles on their skin. the wrinkles on them are the proof of the passing tme.

    now, let me hold your hands, let me take care of you, let me be by your side.

    love, is unchangable by the time.

    this love, is the beginning of every love

    有兩種版本

    看你要哪一個

    也可以把這些文章混一混, 改一改也沒關西喔!

    希望你會喜歡啦!

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    In childhood, the parents always did not count the pain to pull our microcheiria, protected, is doting on. The years flying shuttle, the child is gradually healthy, but the time scoring has gotten down a wrinkle on their body, one years mark. Now, lets me pull you, lets me look after you, lets me accompany you. The dear ones, are through ancient times the invariable strength; The dear ones, are all emotion root.

    希望對你有幫助

    Source(s): 網頁翻譯
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.