Riva asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

緊急~~~~~中翻英鼓勵人的話

我想知道「餘下的空白由你填上專屬的色彩(或留待你盡情揮灑)」的翻譯,大概意思就是,當你看到一張空白的紙,你想要甚麼顏色就看自己如何去填滿這個空白的畫面,是畫出一幅好畫或超難看的醜畫都由你決定。

希望句子不要太短,這應該也算是鼓勵人的話,希望他能夠為自己想要的人生而努力,該怎麼寫呢?

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    “in addition the blank fills in the exclusive color by you (or waits you to wield heartily )”

  • chen
    Lv 7
    1 decade ago

    當你看到一張空白的紙,

    It's a blank sheet of paper, when you look at,

    . 你想要甚麼顏色就看自己如何去填滿這個空白的畫面,

    . what the color you need is decided on you own that how to fill

    . the blank screen,

    . 是畫出一幅好畫或超難看的醜畫都由你決定。

    . whatever, drawing picture is beautiful or seriously ugly that

    . is also decided by youself.

  • 阿兩
    Lv 7
    1 decade ago

    哈囉!

    To fill the remaining gaps by you own color .

    (or leave you be freely)

    太棒了! 這真是美好鼓勵人的好詞

    我们共勉之

  • 1 decade ago

    the leftover place you can draw on the color you want(like).

    希望對你有幫助!!

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.