Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯問題,請幫忙翻成中文

1. changes within have brought a new foundation and direction is the enviroment. The creation of a new framework from which to grow .There has been a recommitment of the evolution of the self. New beginnings. The birth of a new aspect within the self. There has been a new connection with the source, the feet are firmly planted and new awareness is available.

2. Healing of the past opens the way for future abundance and harmony. Harvester of the past , sower of the future.

4 Answers

Rating
  • 小麥
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    你/妳好,

    1. Changes within have brought a new foundation and direction is the enviroment. The creation of a new framework from which to grow .There has been a recommitment of the evolution of the self. New beginnings. The birth of a new aspect within the self. There has been a new connection with the source, the feet are firmly planted and new awareness is available.

    是環境使內部的改變帶來了新的基礎與方向。一個新成長骨架的創造。一個自我進化的再犯。新的開始。自我新局面的誕生。 根源有了新的連接,立足點已穩固地設置,新的意識已抬頭。

    2. Healing of the past opens the way for future abundance and harmony. Harvester of the past , sower of the future.

    癒療過去為未來的豐足與和諧打開了新途徑,前人種樹,後人乘涼。

    以上是我的翻譯供你/妳參考,希望有幫到你/妳,如我的翻譯有何錯誤歡迎大家多多指正。^_^

    Source(s): 偶的大腦
  • 1 decade ago

    Harvester of the past , sower of the future. 前人種樹,後人乘涼

  • 1 decade ago

    1。變化在帶來了新的基礎和方向是環境。在創建一個新的框架從中成長。出現了一再犯的演變的自我。新的開端。該出生在一個新的方面的自我。出現了一個新的連接與源,腳下是堅決種植提供新的認識。

    2。醫治過去的未來開闢了道路豐富與和諧。收割機過去,播種未來。

  • 1 decade ago

    內變動帶來了一個新的基礎,並且方向是環境。 的增長的一個新的框架創作。有自已的演變的再犯。 新的起點。 一個新的方面的誕生在自已之內的。 有與來源的新的連接,堅定地種植腳,並且新的了悟是可利用的。 2. 癒合過去開辟未來豐盈和和諧的道路。 過去的收割機,未來的播種者。

    還有問題 可+及時 sam26463939889@yahoo.com.tw

    Source(s): 電腦資訊
Still have questions? Get your answers by asking now.