Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

麻煩請幫忙翻這段報導......

請不要使用翻譯軟體因為文章的意思會怪怪的@@"

文章頗長的緣故...麻煩請英文翻譯程度好的高手 幫忙

我在這裡很厚臉皮的先說一聲謝謝了...~"~

Video Turning the tide in power generation According to Minesto's chief technical officer, Ted Rosendahl, this means that "Deep Green" can operate efficiently at sites with low current velocities and also at greater depths, allowing tidal energy to be implemented in new stretches of sea water.

The company hope to begin trials of a scale model in 2011 at Strangford Lough, in County Down, Northern Ireland -- which is already home to a commercial tidal power device operated by UK renewable energy company, SeaGen.

RELATED TOPICS

Alternative Energy Technology

Nature and the Environment

Global Climate Change

Rosendahl is confident that a commercial model of "Deep Green" will be available within four years but he says obstacles still remain.

"We are in the development stage at the moment so there are many things to look into. Of course there are things in the environment that we don't know about fully yet," Rosendahl told CNN.

Minesto was founded in 2007 and the project began back in 2003 as a spin-off from experiments at the auto and aircraft manufacturer Saab.

There are currently a variety of tidal energy systems on trial around the world, but according to the Energy Systems Research Unit at the UK's University of Strathclyde there are just two main methods employed.

One is tidal barrages, which use technology similar to that found in hydropower stations, while tidal stream systems -- like Minesto's "Deep Green" -- use the motion of the tide and work in a similar way to wind power generation.

Luke Blunden, a researcher at the Sustainable Energy Research Group at the UK's University of Southampton, is optimistic about tidal power's prospects.

"Tidal energy has the winning feature of being predictable -- in time particularly -- which makes it inherently more valuable," Blunden told CNN.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    視頻談到潮流發電根據 Minesto的首席技術主任,特德羅斯達爾,這意味著“深綠”可以有效運作的網站,低流速,並在更大的深度,使潮汐能的實施,在新的延伸了海水。

    該公司希望從試驗模型的規模在2011年在斯特蘭福德湖,在縣下,北愛爾蘭 - 這已經是家裡的商業運作潮汐發電裝置由英國再生能源公司,SeaGen。

    相關話題

    替代能源技術

    自然與環境

    全球氣候變化

    羅斯達爾相信,一個商業模式的“深綠”將在四年內推出,但他說的障礙仍然存在。

    “我們在發展階段,因此目前有很多事情要探討的問題。當然也有一些事情在我們的環境完全不知道呢,”羅斯達爾告訴 CNN。

    Minesto成立於 2007年,該項目早在2003年開始作為一項副產品,從實驗在汽車和飛機製造商薩博。

    目前有各種不同的潮汐能源系統試點在世界各地,但根據能源系統研究組在英國斯特拉斯克萊德大學有兩個主要方法,只是聘用。

    其一是潮汐堰,它使用的技術相似,發現在水電站,而潮汐流系統 - 如Minesto的“深綠” - 用運動的潮流,以同樣的方式工作,以風力發電。

    盧克布倫登,研究員在可持續能源研究小組在英國南安普敦大學,潮汐發電是樂觀的前景。

    “潮汐能獲勝的功能已被預測的 - 尤其是在時間 - 這使得它本身更有價值,”布蘭頓告訴 CNN。

  • book
    Lv 5
    1 decade ago

    1.

    ---((第一段這樣翻譯比較順---))

    Video : Turning the tide in power generation

    影片:海潮發電

    引述 Minesto的技術部主管-泰德羅斯德爾-的說法,這也就是意味著"深綠號”可在一些海水潮流低速的地點上,也可在海的更深層處,有效率地運作,海潮發電可被更寬廣地應用在各處新的海洋延伸區,

    2.影片在http://edition.cnn.com/2010/TECH/05/06/energy.tida...

    3.此處

    at sites= 在固定的一些地點上=在某些定點上.

Still have questions? Get your answers by asking now.