Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文文法問題 (分詞構句??)

“Your problem lies in your lack of self-confidence, which makes you think you are incapable of finding out the answers to the questions on your own." 請問", which makes" 可以改成", making" 嗎?

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    正確.

    Your problem lies in your lack of self-confidence, which makes you think you are incapable of finding out the answers to the questions on your own.

    = Your problem lies in your lack of self-confidence, making you think you are incapable of finding out the answers to the questions on your own.

    你的難處在於你的缺乏自信, 使得你認為你無法自力找出問題的解答.

    (註: 為了避免problem與questions重複譯為問題, 前者宜譯為難處或麻煩)

    which指的是Your problem,

    which makes減化為分詞making後主詞不變, 是很好的改法.

    2010-05-11 09:16:41 補充:

    第一句which子句所修飾的對象存在著ambiguity, 它可以修飾lack, 也可修飾前面整個主句:

    - 修飾lack的話, 更改為making後, 逗點要移除.

    - 修飾整個主句的話, 更改為making後, 逗點仍保留.

    不過, 這種ambiguity並不影響整體語意的理解. .

    Source(s): 深耕英文文法
  • 1 decade ago

    不行喔

    這樣會變成Your problem lies in your lack of self-confidence <and> makes you think you are incapable of finding out the answers to the questions on your own."

    Source(s):
Still have questions? Get your answers by asking now.