Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這些英文 大概意思是什麼?!

因為我用翻譯軟體,翻出來的意思怪怪的。

而且一個單字一個單字翻,也是不知道大概的意思。

General opening

already studied

area not treated in the previous literature

purpose

value of the work

Organization of this paper

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    其實得看上下文

    這樣沒頭沒腦的

    很難翻

    不過大體上是

    General opening : 一般開放 (通常 這字尾 會加 research 吧 ! 就是 "一般性開放研究" )

    already studied " 已經研究或學習 (通常這前面 會有 have 或 has + been +..... 吧) @@ 得看你從哪裡節錄出來的

    area not treated in the previous literature: 在先前的文獻資料, 還沒討論的部分 (這前面 應該會有 be 動詞 , 當 "被動語態" 用吧!

    purpose :目的

    value of the work: 工作的價值

    Organization of this paper:這篇文章的組織 (或編排)

    不好意思, 你給的訊息太少.....單從字面 很難翻的漂亮的 ....@@

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.