躲貓貓 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

"赴約","過去的那一天" 英文翻譯

請問

1.赴約~要怎麼說?

2.在講過去時間的時候‧過去的某一天要說 the next day對嗎?

那the other day是什麼意思? (重點好像是放在the,有點忘了文法,請專家幫忙)

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.赴約~要怎麼說?

    go to an/the appointment

    go for a date

    go dating (with xxx)

    2.在講過去時間的時候‧過去的某一天要說 the next day對嗎?

    那the other day是什麼意思? (重點好像是放在the,有點忘了文法,請專家幫忙)

    在講過去時間的時候:

    某一天: one day

    翌日: the next day; the following day

    前一天: the previous day

    不久前某一天: the other day

    (過去或現在時點的)有朝一日/找個一天: some day

    另找一天: another day

    (過去時點的)前幾天: a few days before

    (現在時點的)前幾天: a few days ago

    Source(s): 靈活翻譯
Still have questions? Get your answers by asking now.