yiwa asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

誰能幫我修改我的英文(公司產品介紹)

請大大幫我整合和修改我以下我翻釋一半的爛英文............

我們的thin clinent 產品是目前不但是最小而且功能強大重量只有just with a volume of just 0.5-liter (that are testimony to perfection in (功能function?) and (外觀設計上design?)

never subsequently achiveved in industrial computer? 在工業電腦是無與倫比(或首區一指)

感激不盡.........................

1 Answer

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    Our thin clinent(請確定clinent 是否為正確的字?or client?) products are not only the tiniest but also possess powerful functions compared with the others that having same functions at present, whose volumes are just 0.5 liters ( those are the testimonies to the perfection of the functions and outside designs), and which as industrial computers are incomparable.

    2010-05-03 14:49:36 補充:

    如有不符合原意處,請提出,並請附上中文。

Still have questions? Get your answers by asking now.