Anonymous
Anonymous asked in 商業與財經個人理財 · 1 decade ago

拜託幫我翻譯商業信用狀英文成中文

Additional Cond.*47A:+THE ADVISING BANK IS AUTHORISED AS A TRANSFERRING BANK

+IN CASE DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED WE SHALL DEDUCT OUR DISCREPANCY FEE JPY8100 FROM EVENTUAL SETTLEMENT.

Presentation Period*48:DOCUMENTS MUST BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT NOT LATER THAN THE VALIDITY OF THIS CREDIT

Details of Charges*71B:ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.

Confirmation Instruction*49:WITHOUT

Instructions*78:ALL DOCUMENTS MUST BE FORWARDED IN ONE LOT BY COURIER TO THE BANK OF TOKYO-MITSUBISHI UFJ, LTD..UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN ORDER WE SHALL COVER THE NEGOTIATING BANK ACCORDING TO THEIR INSTRUCTIONS

Sender to Receiver Information*72:THIS CREDIT IS SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIT (2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600

3 Answers

Rating
  • Donny
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Additional Cond.* 47A :+THE ADVISING BANK IS AUTHORISED AS A TRANSFERRING BANK+IN CASE DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED WE SHALL DEDUCT OUR DISCREPANCY FEE JPY8100 FROM EVENTUAL SETTLEMENT.

    附加條件47A:通知銀行被授權為匯款銀行,如有提示瑕疵文件我們將從最終付款減除瑕疵費用日幣8100圓。

    Presentation Period*48:DOCUMENTS MUST BE PRESENTED FOR NEGOTIATION WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT NOT LATER THAN THE VALIDITY OF THIS CREDIT

    提示期限48:文件必須在裝船日後十天內但不超過信用狀有效期提示押匯。

    Details of Charges*71B:ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.

    費用明細71B:所有日本以外的銀行費用均由受益人負責。

    Confirmation Instruction*49:WITHOUT

    確認指示49:無。

    Instructions*78:ALL DOCUMENTS MUST BE FORWARDED IN ONE LOT BY COURIER TO THE BANK OF TOKYO-MITSUBISHI UFJ, LTD..UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN ORDER WE SHALL COVER THE NEGOTIATING BANK ACCORDING TO THEIR INSTRUCTIONS

    其他指示78:所有文件必須同一批次以快遞寄送至東京三菱UFJ銀行。收到文件我們將依據指示涵蓋押匯銀行。

    Sender to Receiver Information*72:THIS CREDIT IS SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIT (2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600

    寄件人給收件人信息72:本信用狀依據國際商會2007年修訂出版編號600跟單信用狀統一慣例開發。

    供您參考!

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    我用網路翻譯的

    希望對你有幫助

    >>>

    其他 Cond.* 47A: AS A 轉移銀行授權的勸諭銀行 + 萬一差異性的檔顯示,我們須扣除我們差異費 JPY8100 FROM 最終聚落。

    演示文稿期 * 必須協商的月並非本信用的合法性但非貨物的日期後的 10 天內提交 48:DOCUMENTS

    詳細的收費資訊 * 71B:ALL 日本外的銀行費用是答受益的帳戶。

    確認指令 * 49: 無

    說明 * 78:ALL 檔必須送交一批號中通過信使的中國銀行東京三菱 UFJ,有限公司。收到的文檔的訂單後,我們應包括談判銀行按照他們的指示

    寄件者接收資訊 * 72: 本信用 IS TO 均勻的習俗和紀錄片信用實踐有 (2007年修訂) 國際商會出版物 NO.600

  • 1 decade ago

    沒錯的話: 額外的電導率 .* 47A條:+顧問服務的銀行的IS認可資格作為轉讓行

    +在CASE不符的單據被提交我們的差距,我們應扣減 12:00 JPY8100從最終解決。

    列報期間 * 48:文件必須提交的談判後 10天之內裝運日期,但不得遲於本證是否有效

    詳細的收費 * 71B條:日本以外的所有銀行費用由受益人的帳戶。

    確認指令* 49:無

    說明 * 78:所有文件必須轉發一批通過快遞公司向銀行東京三菱UFJ銀行有限公司..在收到文件,以便我們應當包括議付銀行按指示

    發件人接收信息* 72:這是受信用統一慣例跟單信用證(2007年修訂版)國際商會 600號出版物

    希望有幫助~~

Still have questions? Get your answers by asking now.