promotion image of download ymail app
Promoted
no nickname asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文高手請進!幫忙英翻中~

請幫忙翻譯這幾段是再說些什麼意思?

不要用翻譯器解釋~

We need to inform you that the shipping & handling cost which appears on our web site is for Domestic use only.

The International shipping & handling cost for your order is $70.00

This would bring your total order to $149.05 in U.S. dollars.

At your earliest convenience, please e-mail us back at by responding back to this email to let us know if you would like us to continue with your order.

As soon as we hear from you we will then ship your order, which you will receive from date of shipping in approximately 4 to 5 weeks. We ship our International orders via U.S. Air Mail Parcel Post.

Please know we cancel orders if we do not hear from our International Customer's in one week from date of order entry.

總結論是說149.05美元還要加上70.00美元嗎?

還是說額外加上70.00美元然後總共是149.05美元呢?

Update:

感謝四位的幫助交付投票!

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    謝謝您參考我的回答!

    We need to inform you that the shipping & handling cost

    which appears on our web site is for Domestic use only.

    我們要通知你,在我們的網站出現的航運及搬運費用,是國內使用

    The International shipping & handling cost for your order is $70.00

    您訂單的國際航運及搬運費用是$ 70.00

    This would bring your total order to $149.05 in U.S.

    dollars.

    這使你的總額為149.05美元。

    At your earliest convenience, please e-mail

    us back at by responding back to this email to let us know if you would like us

    to continue with your order.

    就您方便,請盡早 回覆此電郵,讓我們知道您希望我們繼續處理您的訂單。

    As soon as we hear from you we will then ship your order, which

    you will receive from date of shipping in approximately 4 to 5 weeks. We ship

    our International orders via U.S. Air Mail Parcel Post.

    我們 一收到你的回覆,即刻通過美國空郵包裹郵政運送訂貨,大約 4至5週,您將收到。

    Please know we cancel orders if we do not hear from our

    International Customer's in one week from date of order entry.

    要知道,如果從落單日起一個星期內我們沒有收到您的回覆,即取消訂單。

    總結 論是說149.05美元還要加上70.00美元嗎? 還是說額外加上70.00美元然後總共是 149.05美元呢?

    總額為149.05美元。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    我們必須告知您說在我們的網站上所顯示的運費以及手續費是國內價格

    依照您的訂購來看 國際的運費以及手續費將會是$70.00

    總價將會是149.05美金

    為了您的方便 請儘快回復以及告知我們使否將繼續您的訂購

    越早接到您的回復我們能越早將您的訂購寄出去 在寄出去之後 在四到五個禮拜內 您將能收到您的訂購 國際的訂購都是由 US Air Mail Parcel Post 寄出去的

    請記得 若是在訂購的一個禮拜內沒收到回覆的話 我們將把您的訂購取消掉

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    所以是總共149.05 美元

    但是你不趕快回復的就會被取消了!!

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    i tried my best

    Source(s): Me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    我們需要告知你運送和處理花費哪一個只在我們的網站上出現是。

    國際的運送和處理花費因為你的次序是$70.00

    這將會帶著你的總計次序到美元的$149.05 。

    儘早,請把我們發電子郵件給回來在藉由向後地回應這一封電子郵件讓我們知道是否你想要我們繼續你的次序。

    一旦我們聽到你的消息,我們然後將運送你的次序就,你決意

    是總共要149.05美元 : )

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 雲凍
    Lv 6
    1 decade ago

    我們需要通知你,我們網站上的交運跟處理成本只適用於內銷。

    你的訂單外銷交運跟處理的成本是美金70元。

    這樣將使得你的整個訂單金額達到美金149.05元。

    如果你方便的話,請儘早以回覆這封電子郵件的方式,回給我們,讓我們 知道你是否想要我們繼續處理你的訂單。

    只要收到你的回覆後,我們會立即交貨,從交運日起大約4到5個禮拜你就可以收到。我們的外銷訂單是交由美國航空包裹郵遞。

    請注意,如果從訂單輸入日起在一週內沒收到外銷客戶的通知我們會取消訂單。

    結論:總金額含交運成本是美金149.05(70.00已經內含)

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.