Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

ZENO
Lv 4
ZENO asked in 教育與參考考試 · 1 decade ago

語言學研究所、翻譯研究所、比較文學研究所的不同

您好:

我對英文有一定的興趣,但我不是外文系科班出身,本身很想讀外語方面的研究所,但是對於這3個研究所,因為是門外漢的關係,有點霧裡看花。

不曉得有沒有人可以詳細的幫我解釋一下,及未來的出路等,謝謝。

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    語言、翻譯、文學是三個完完全全不同的組別,考科也完全不同

    基本上考研究所要先確認自己的興趣,再選定組別

    這三個組別除了共同科國文英文之外,專業科目完全不同

    語言所專業科目:語言學概論、語言學分析

    翻譯所專業科目:筆譯、口譯

    文學所專業科目:英國、美國文學、文學作品批判

    語言所是研究英語聲韻、構詞、語法語意;心理語言、社會語言、話語分析甚至動物溝通…等等,語言學包含的範圍是非常廣的,不過念語言所會讓你對英文單字、句子、用法..等等的組成、結構…都非常清楚,背單字會變得非常容易,寫作文的文法也幾乎不會出錯

    翻譯所比較偏實務,就是訓練你中英文轉換的能力,算是目前最夯的研究所,因為目前全世界最多人使用的語言就是英文和中文,加上國際化的社會,若能在翻譯的領域工作,薪水是非常豐厚的,不過翻譯也是最難的,因為翻譯沒有範圍,不是英文好就能翻譯,中文也要好,還要能做很快速的轉換,沒有經過訓練是不可能很精準精確去做轉換的。

    文學所目前都是以比較文學為主,因為如果你把英國美國文學的作品作家念的滾瓜爛熟根本沒有意義,重點是要去比較、批判、評論、分析,通常念文學所的人寫作能力會非常強,寫出來的文章也會很優美,畢竟能放在英國美國文學裡的作品一定是好的文章,念好文學對寫作一定是非常加分的。

    未來出路方面,其實只要念外文研究所畢業,要從事教職、外商公司秘書絕對沒有問題,因為你有一定的英文能力

    另外語言所可以去編英文書、編電子辭典…等這些都是語言所出身的學者編出來的

    翻譯所更不用擔心出路了,市場上翻譯的人才超級缺,外商公司一定都需要翻譯的人才,電子、科技公司、政治外交、電影、書籍太多太多都需要翻譯了,而且因為翻譯是非常非常專業的工作,所以薪水收入是又多又快又優渥,聽說一場國際會議的口譯員薪水是7000元起跳,你就知道有多可怕了

    文學所出路也不錯,因為文學對文句駕馭的能力很強,除了教職之外也可以從事筆譯相關的工作,而且大專院校目前都很缺文學方面的老師,所以念文學所在大學當講師教授也沒問題喔!!

    如果你想考外文研究所,建議你一定要找個好的補習班補習,因為外文系的要考研究所也都要補習了,不是本科系的沒補習更沒有機會。

    目前全台外文所補習班所有組別都要開現場課的好像只有台中的成功外語,尤其文學所幾乎所有補習班都是看往年的DVD,成功外語還有開現場課,翻譯所的補習班都只有筆譯,成功外語有口譯課,建議你可以去了解看看

  • Anonymous
    7 years ago
  • Anonymous
    7 years ago

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

  • Anonymous
    7 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

Still have questions? Get your answers by asking now.