阿杰 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

become & to be a…的差異

我將來想當一個醫生

我翻成

I want to be a doctor in the future.

但是解答翻成

I want to become a doctor in the future.

請問兩種的意思有不一樣嗎?

2 Answers

Rating
  • 濃濃
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    圖片參考:http://members.edogawa.home.ne.jp/lovely-y/sozai/l...

    您好!謝謝提問

    我將來想當一個醫生

    我翻成

    I want to be a doctor in the future.

    這裡的「be」是和「do」是相同的意思.

    是做;當的意思.>有一定要做到的意味.

    但是解答翻成

    I

    want to become a doctor in the future.

    而當用「become」時的意思為:成為;變成的意思.

    只是想要,並沒有強烈一定要做到的意味

    ※因此我認為您翻的並沒有錯,但是翻譯時還是要考慮到

    前後文的意思.

    2010-03-04 23:42:42 補充:

    want to be:在翻譯中或在交談上有『 想要 』的意思.

    因此I want to be a doctor in the future.

    就會被誤解成>:我將來『 想要 』一個醫生.

    (如此確實是有一點怪怪地ㄛ!)

    所以正確解答會翻成以下,還是有它的道理在.

    I want to become a doctor in the future.

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    其實是意思是差不多的

    1.我將來想成為一個醫生

    2.我將來想要變成一位醫生

    英文沒有絕對的解答,文法.意思對就可以了!!

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.