小宜 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

frame contract 是什麼意思

客戶想用

blanket order or frame contract for one year 的方式訂購。

但我不太懂他的意思

blanket order查了一下意思是總訂單。(是一次下單的意思嗎)

然後frame contract不懂是什麼合約耶

Update:

框架合同是什麼意思啊??

4 Answers

Rating
  • evan
    Lv 7
    10 years ago
    Favorite Answer

    A. blanket order是一個單証術語, 中文譯名為“總訂單”, 亦作“總括訂購單”,其國際貿易單證代碼為221。在零售行業, blanket order的具體含義為: 采購員根據預期的消費需求,在季節性商品尚未開始生產前即開出訂購單,以確保在銷售季節到來時有充足的商品庫存.

    B. A frame contract is a global agreement with a company, or group of companies, with which the Agency is likely to have an important and continuous amount of business, on the largest possible set of standard contract terms, management and even financial conditions, so that each new individual action can be contracted with a minimum of formality and procedure i.e. via a work order.

    上列A是透過google找到中文詞源字典對blanket的定義, B也是有google找到討論文章對frame contract的定義,我幫你翻譯如下:

    frame contract是與一公司或一企業集團的全球合同,有此合同,代理商才可能基於最大可能的標準契約條款/管理/財務等條件上獲得後續的交易金額和數量.如此,新的個別行動只要以最少手續和程序訂定契約即可,例如透過"工作訂單"即可.

    換句話說,框架合約已經訂定一些基本的框架條款,等到要進貨時,只要以工作訂單下定即可,省去一些麻煩的手續和程序.

  • 雲凍
    Lv 6
    10 years ago

    frame contract 稱作標準合同

    應該是具公信力的單位或者業界所制定的合同範本。

    Source(s): w3 dictionary
  • Jeng
    Lv 5
    10 years ago

    blanket ordr 是一次下單沒錯。

    意思是客戶對供應商在一定期間內,下一次具數個送貨日期表的訂單。為何要這麼做呢?

    1. 先預訂貨源(搶物料)

    2. 有時先訂價格,避免物價波動上漲成本增加

    譬如: 客戶對供應商下單僅一次,內容提及希望今年3,6,9,12,四個月月初出貨給它。

    至於 frame contract,從資料判斷,應是指有些合同內容龐大且繁雜,如果一項一項定合同會耽誤時機且影響工程進度。有點類似我國立法院平時不認真,年終趕進度所進行的 "包裹表決"-- 很多法案通通塞在一起(甚至偷塞)一次表決通過。

  • 10 years ago

    blanket order = 總括訂購單

    frame contract for one year = 框架合同一年

    希望可以幫助你...

    Source(s):
Still have questions? Get your answers by asking now.