? asked in 教育與參考考試 · 1 decade ago

[多益]英文翻譯

這次在念多益時~也出現了一些問題

以下是念多益遇到的問題句子

1.your lab results won't be ready for hours

2.the national health service is the sole designator of which

hospitals will get the grants

第一二句是無法理解想表達的意思

3.the computer virus was disseminated through the newsroom

by reporters sharing terminals

在這裡的SHARE是否有其他意思呢?不然分享終端機...好奇怪@@?

Update:

給經過此地的回答者們:

希望不要直接用網路翻議回答~因為網路翻譯很多只是直議

沒有點出真正要表達的意思~因為我就是有先用網路翻譯查過的

謝謝!!

Update 2:

TO KEVIN

謝謝你的翻譯!!

真的很清楚!!

不過想另外請教一個問題

the sole designator 是什麼意思呢?

因為我查不到designator 的意思

謝謝^^

Update 3:

整句意思我知道了...

現在只是想知道sole designator 是什麼意思...

2 Answers

Rating
  • Kevin
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1. Your lab results won't be ready for hours.

    你的檢驗報告至少要好幾個小時後才會出來.

    2. The national health service is the sole designator of which hospitals will get the grants.

    各醫院收到的專款是由國家健康局獨自全權給付.

    3. The computer virus was disseminated through the newsroom by reporters sharing terminals.

    這種電腦病毒是經由新聞編輯室裡面共用終端機的記者們所散發出去的.

    2010-03-04 19:43:33 補充:

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=d...

    應該是說NHS是唯一有權分派專款給醫院的機構.

    2010-03-07 09:51:53 補充:

    sole=only

    He is the sole boy in this class. = He is the only boy in this class.

    the sole designator = the only one that has the power/authority to designate

  • Donny
    Lv 7
    1 decade ago

    1. Your lab results won't be ready for hours.

    你的實驗室結果無法在幾個小時內準備好。

    2. The National Health Service is the sole designator of which hospitals will get the grants. 國家保健制度是能取得授權的醫院的獨家指定者。

    3. The computer virus was disseminated through the newsroom by reporters sharing terminals.

    電腦病毒是透過編輯部由記者共用終端機散佈出來。

    供您參考!

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.