小伊 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

有想像力的英文高手可以幫忙一下嗎?????

請有想像力且英文還ok的大大們幫我想個兩個人的對話,

兩到三分鐘的長度即可,

要用到以下的其中一些片語,但不必全都用!

想劇情就可以了,不用全打英文,

只要告訴我哪些地方要用片語就好!

感謝!!!!!! 

( 如果可以的話,希望是有點小幽默、不沉悶的劇情。=D )

You’re a knockout.

Pop the question . = propose

It’s about time.

Drag your feet.

Show some the door.

Speed it up.

Chill out.  = calm down

Getting to someone.  = bothering someone

Under the gun.  = under pressure

Take something out on someone.  =把情緒牽拖到某人身上

All thumbs.  =clumsy

Blow it.  =搞砸

There’s no use crying over spilled milk.  =事情發生了擔心也沒用

Foot the bill. =pay the bill

Come between people.  =打壞之間的關係

Up in the air.  = undecided

That works for me.

Grab a bite.

Swing by.  =go to

Get back to someone.  =contact someone later

Kudos.  =good job

One man/woman show.

Take the bull by the horns.  =take charge of a situation

From the start.

Have your eye on someone/something.

2 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Best Answer

    You’re a knockout. 你真了不起

    Pop the question. 突然提出問題

    It’s about time. 是時候了

    Drag your feet. 拖延時間

    Show some the door. 攆人出門/解雇 →應是Show someone the door

    Speed it up. 加快速度

    Chill out. 冷靜點

    Getting to someone.  = bothering someone

    Under the gun.  = under pressure

    Take something out on someone. 把情緒牽拖到某人身上

    All thumbs.  =clumsy

    Blow it. 搞砸

    There’s no use crying over spilled milk. 事情發生了擔心也沒用

    Foot the bill. =pay the bill

    Come between people. 打壞之間的關係

    Up in the air.  = undecided

    That works for me. 這對我行的通

    Grab a bite. 找點東西來吃

    Swing by.  =go to

    Get back to someone. =contact someone later

    Kudos. =good job

    One man/woman show. 獨角戲

    Take the bull by the horns.  =take charge of a situation

    From the start. 重頭開始

    Have your eye on someone/something. 注意

    AB兩個小偷在對話,A表示最近錢用光了,B說肚子餓想去找點東西吃(grab a bite),A開始計畫行動(its about time)

    他們要假裝挑選食物,B假裝很難抉擇(up in the air),故意拖延時間(drag your feet)轉移老闆注意力,A再趁機行竊,B稱讚A真了不起(you're a knockout/ Kudos) ,於是他們前往

    不料進行時不小心被客人發現,客人跟老闆說AB未付錢(foot the bill),老闆氣的要抓人,AB落荒而逃,A叫B加快腳步(spped up),但還是被抓回去痛打一頓

    回去後AB吵架,吵架很多可以用:

    Take something out on someone/ All thumbs/ Blow it

    吵完架和好也很多:

    Chill out/ There’s no use crying over spilled milk/ Come between people

    哈!希望你會喜歡拉~

    Source(s): me
  • 10 years ago

    無最佳解答

Still have questions? Get your answers by asking now.