思念是一種病,翻成英文歌詞

各位大大幫幫忙

我想將"思念是一種病"這首歌的歌詞翻成英文

自己翻了兩三句,結果就翻不下去了> < "

大家幫幫忙!!

當你在穿山越嶺的另一邊 我在孤獨的路上沒有盡頭

when you cross the mountain and get over the summit

i am standing on the road without the end, alone

一輩子有多少的來不及 發現已經失去最重要的東西

it's too late to discover that i lost the important things

恍然大悟早已遠去 為何總是在犯錯之後 才肯相信錯的是自己

suddenly realize....................

他們說這就是人生 試著體會

試著忍住眼淚 還是躲不開應該有的情緒

我不會奢求世界停止轉動 我知道逃避一點都沒有用

只是這段時間裡 尤其在夜裡 還是會想起難忘的事情

我想我的思念是一種病 久久不能痊癒

*當你在穿山越嶺的另一邊 我在孤獨的路上沒有盡頭

 時常感覺你在耳後的呼吸 卻未曾感覺你在心口的鼻息

 (Oh 思念是一種病 Oh 思念是一種病 一種病)

汲汲營營忘記身邊的人需要愛和關心 藉口總是拉遠了距離

不知不覺無聲無息 我們總是在抱怨事與願違 卻不願意回頭看看自己

想想自己 到底做了什麼蠢事情 也許是上帝給我一個試煉

只是這傷口需要花點時間 只是會想念過去的一切

那些人事物會離我遠去 而我們終究也會遠離變成回憶

Repeat *

多久沒有說我愛你 多久沒有擁抱你所愛的人

當這個世界 不再那麼美好 只有愛可以讓他更好

我相信 一切都來得及 別管那些紛紛擾擾

別讓不開心的事 停下了腳步 就怕你不說 就怕你不做

別讓遺憾繼續 一切都來得及

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    When you receive the other side of chuanshan more lonely in my way no end

    How much a lifetime too late

    Found to have lost the most important thing

    恍然大悟 早已遠去

    Suddenly realize has long gone

    為何總是在犯錯之後

    Why is always wrong, after

    才肯相信 錯的是自己

    Only then that is their own fault

    他們說這就是人生 試著體會

    They said this is the life, trying to understand

    試著忍住眼淚 還是躲不開應該有的情緒

    Try to hold back the tears still not immune to emotion should have

    我不會奢求世界停止轉動

    I can not afford to dream of the world to stop turning

    我知道逃避一點都沒有用

    I know that does not apply to escape

    只是這段時間裡 尤其在夜裡

    Only this time, especially in the night

    還是會想起 難忘的事情

    Or think of something memorable

    我想我的思念是一種病

    I think I miss is a kind of disease

    久久不能痊癒

    A long time does not heal

    當你在穿山越領的另一邊

    When you receive the more the other side of chuanshan

    我在孤獨的路上沒有盡頭

    I was lonely on the road does not end

    時常感覺你在耳後的呼吸

    Often feel that your breathing in the ear

    卻未曾感覺你在心口的鼻息

    Has never felt the breath in your heart

    (Oh 思念是一種病 Oh 思念是一種病 一種病)

    (Oh miss a disease is a disease Oh miss a disease)

    汲汲營營 忘記身邊的人需要愛和關心

    Engrossed camp around the needs of people forget the love and care

    藉口總是拉遠了距離 不知不覺 無聲無息

    Always an excuse for pulling farther away from unknowingly silent

    我們總是在抱怨事與願違

    We are always complaining about the counterproductive

    卻不願意回頭看看自己

    Is unwilling to look back at their own

    想想自己 到底做了甚麼蠢事情

    Ask yourself what has been done stupid things in the end

    也許是上帝給我一個試煉

    Perhaps God gave me a test of the

    只是這傷口需要花點時間

    Only that the wound will take time

    只是會想念 過去的一切

    Everything is just going to miss the past

    那些人事物 會離我遠去

    Those things will be away from my

    而我們終究也會遠離 變成回憶

    After all, we will become a memory away

    Repeat

    多久沒有說我愛你

    How long did not say I love you

    多久沒有擁抱你所愛的人

    How long has it hug your loved one

    當這個世界不在那麼美好

    When the world is not so good

    只有愛可以讓他更好

    Only love can make him better

    我相信一切都來得及

    I believe that everything is too late

    別管那些紛紛擾擾

    Never mind that chaos

    別讓不開心的事 停下了腳步

    Do not let an unhappy incident stopped in her tracks

    就怕你不說 就怕你不做

    Afraid afraid you do not say you do not do

    別讓遺憾繼續 一切都來得及

    Do not let regret all have time to continue to

    2010-02-24 10:41:23 補充:

    當你在穿山越領的另一邊 我在孤獨的路上沒有盡頭

    When you receive the other side of chuanshan more lonely in my way no end

    一輩子有多少的來不及

    How much a lifetime too late

    發現 已經 失去 最重要的東西

    Found to have lost the most important thing

    由於字數限制,所以前面三句英文沒有加中文翻譯

    我幫你補充好了

Still have questions? Get your answers by asking now.