小黑 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

請幫我翻譯文章成中文

A hungry fox tried to reach some clusters of

grapes which he saw hanging from a vine trained

on a tree , but they were too high . So he

went off and comforted himself by saying: They

weren't ripe anyhow.

In the some way some men, when they fail through

their own incapacity , blame circumstances.

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    10 years ago
    Favorite Answer

    一隻飢餓的狐狸沒辦法到達他看到垂懸在樹藤上的那些葡萄,因為他們太高。因此他放棄了並且通过了然後自己安慰 : 他們成熟了,無論如何。有些人用某一種方式,當他們通过他們自己的無法得到的,就會責備情況。

    They weren't ripe anyhow.

    這一句我看不懂

    所以

    以上我大概把意思翻出來了

    要是有地方錯誤

    請來信通知

    Source(s): 自己+字典
  • Lv 7
    10 years ago

    一隻飢餓的狐狸試著要撈到他所看到的掛在樹藤上的幾叢葡萄

    但是它們實在太高了

    所以狐狸就離開並且說了一段話來安慰自己

    "不管怎樣,那些葡萄是還沒成熟的"

    同樣的

    某些人

    當他們其實是因為自已的無能而失敗時

    也是責怪環境的不好

    Source(s): 自己
  • 10 years ago

    一隻飢餓的狐狸设法到達有些群 他看垂懸從藤的葡萄訓練了 在樹,但是他們太高。 因此他 结束了並且通过說安慰了自己: 他們 weren& #039; 成熟的t無論如何。 用某一方式有些人,當他們通過发生故障 他們自己的無才,責備情況。

    Source(s): 奇摩
Still have questions? Get your answers by asking now.