Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 1 decade ago

(幫一下囉)短篇英文故事2~3分鐘

各位幫一下囉!!!

短篇英文故事2~3分鐘

可貼文

可網址

※前提(超重要):

要用有中英對照

謝啦(20點喔)

Update:

For:001 二哥

不好意思啦

你給的文章也不錯

但太長了啦

可不可以給我更短的啊

2~3分鐘

大概在這裡打7~8行

好人有好報

謝謝囉

二哥

Update 2:

For:002 阿惑

謝謝你的回答

目前你的回答是最好的

但我想看看還有沒有更短的英文"短篇"文章

謝謝囉

我會參考的

Update 3:

For:002 阿惑

請問A big black cat jumped over the fence and lay down among his mother's plants.

這句是啥意思啊???

his mother's plants.

' ?????

Update 4:

For:002 阿惑

喔喔!!

我搞懂了

不好意思

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    A Bad Dream(一個惡夢)

    One afternoon Ben was playing in the back yard, A big black cat jumped over the fence and lay down among his mother's plants. Ben crept up to the cat. He caught it by the tail and dropped it into a tub of water.

    His mother looked out of the window and saw him. She called him into the house and scolded him for such a cruelty. Then she told him that he must go to bed and stay there till evening.

    Before long Ben fell asleep. He dreamed that he grew very small A very very big cat seized him in its mouth and ran away with him He kicked and screamed, but he could not get away, At last the cat dropped him and he fell into a big pond. He sand down, down into the cold water. Then he woke up.

    一天下午,本是打在後院,一個大黑貓越過柵欄,放下他的母親之間的植物。本攀升的貓。他發現它的尾巴,把它丟成一個浴缸的水。

    他的母親望著窗外,看到他。她叫他進了屋,並罵他為這樣一個殘酷。然後,她告訴他,他必須去睡覺,逗留到傍晚。

    不久本睡著了。他夢見自己成長非常小的一個非常非常大的貓抓住他的嘴和逃跑與他踢和尖叫,但他卻無法擺脫,最後下跌貓他,他掉進一個大池子。他砂下降,下降到冷水。然後他醒了。

    2010-02-20 11:19:03 補充:

    還有The Dog In The Manger(牛槽裡的狗)

    The goose and her gold eggs (白鵝與金雞蛋)

    篇幅更短,可以找找看,也有中英文對照喔

  • 1 decade ago

    The Lion and the Mouse

    Once when a Lion was asleep a little Mouse began running up and down upon him; this soon wakened the Lion, who placed his huge paw upon him, and opened his big jaws to swallow him. "Pardon, O King," cried the little Mouse: "forgive me this time, I shall never forget it: who knows but what I may be able to do you a turn some of these days?" The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, that he lifted up his paw and let him go. Some time after the Lion was caught in a trap, and the hunters who desired to carry him alive to the King, tied him to a tree while they went in search of a waggon to carry him on. Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was, went up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. "Was I not right?" said the little Mouse.

    獅子與老鼠

    伊索寓言裡面的一則故事。有一天老鼠經過熟睡的獅子身邊,吵醒了沉睡的獅子,當獅子張開大嘴要把老鼠吃掉時候。老鼠哀求地說:「求求您放了我,有一天我一定會回報您的。」

    獅子聽了覺得很好笑,因為牠不相信弱小的老鼠有回報牠的一天,但是心情很好,所以獅子嘲笑老鼠後,就把老鼠放了。

    不久以後,獅子掉進了獵人佈置的陷阱裡。獅子大力的掙脫著,但是繩子太堅韌了,牠只能在那邊大聲的咆嘯著。小老鼠聽到聲音跑來救牠。

    小老鼠說:「別叫了,我會把繩子咬斷,讓您逃出來。」結果咬斷了繩子,獅子逃出來了。

    小鼠說:「以前你認為我的力量太小,無法回報你。現在看到了吧!」

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------

    The Dog and His Shadow

    Once there was a dog in a village.He stole a piece of meat from a butcher’s shop and ran of with it.He wanted to eat it at home.On his way home he came to a narrow bridge over a stream.As he was crossing the bridge,he looked down and saw his own shadow in the water.He thought it another dog with a large piece of meat than his.He tried to get that piece ,too.He opened his month and barked at the shadow.But the dog in the water was not a real dog,but his own shadow.So he dropped his own piece of meat into the water,and lost all.

    狗和他的影子

    在一個村落裏,有一條狗從肉店裏偷了一塊肉,準備拿回家享用,在他回家的路上經過了一座窄橋,當他正穿越過窄橋時,他向下看見水中有自己的影子,他以為是另外一條狗叼著一塊比他更大的肉,他也試著想得到那片肉,他便張大嘴巴向自己的影子吠叫,但是在水裡的狗不是一條真正的狗,除了他自己的影子外,沒有任何東西在水裡,最後他自己的肉掉入水裡便失去了所有.

    希望你會喜歡囉^0^

  • 二哥
    Lv 7
    1 decade ago

    精衛填海

    從前,炎帝(傳說中中國原始社會的統治者)的小女兒在東海上劃船。正當她劃得高興時,海面上突然升起一陣大風,把她的小船弄翻了。就在她要被洶湧的波浪吞沒時,她的靈魂變成了一只美麗的小鳥。它飛過那咆哮的海面,傷心的叫著"精衛,精衛"的聲音。所以人們就叫她"精衛"。

    精衛鳥住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以決心要把它填平。它每天來回於山海之間,把從山上銜來的小樹枝和小石子扔在大海裏。

    一天,咆哮的大海對精衛說:"可憐的小鳥,停止你那無謂的舉動吧!你是永遠都填不平我的。" 精衛回答說:"我當然會把你填平的!即使這需要千千萬萬年的時間,我也一定會鬥爭到底,直到你的末日來臨!"

    這只勇敢的小鳥繼續從山上銜來小樹枝和小石子,扔到東海中,從未有片刻休息。

    "精衛填海"這個成語就是由這個傳說而來的,形容那些堅定不移,不屈不撓,不到目的決不罷休的人。

    The bird Jingwei trying to fill the sea

    Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei".

    The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea.

    One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!"

    The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest.

    From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal.

Still have questions? Get your answers by asking now.