Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
英文演戲(我在劇中扮演...角色)
1.我在這一齣戲扮演媽媽
英文是: I am a mother in the play.
2. 在這一齣戲我是旁白
英文是: I am an aside in the play.
3.我是小紅帽
英文是: I am a little red riding hood in the play
4.我是野狼1(因為有兩位野狼)
英文是: I am a wolf1 in the play.
或是有更好的翻譯
謝謝
2 Answers
- AudreyLv 61 decade agoFavorite Answer
1.我在這一齣戲扮演媽媽
英文是: I am a mother in the play.
I play the role of a mother in this play.
2. 在這一齣戲我是旁白
英文是: I am an aside in the play.
I am the narrator in this play.
3.我是小紅帽
英文是: I am a little red riding hood in the play
I am/play the Little Red-riding Hood.
4.我是野狼1(因為有兩位野狼)
英文是: I am a wolf1 in the play.
I am the Big Bad Wolf No. 1 (of two wolves) in this play.
Source(s): Audrey Lee - 幾米Lv 71 decade ago
1.我在這一齣戲扮演媽媽
英文是: I am a mother in the SHOW.
2. 在這一齣戲我是旁白
英文是: I am an aside in the SHOW.
3.我是小紅帽
英文是: I am LITTLE RED HAT in the SHOW.
4.我是野狼1(因為有兩位野狼)
英文是: I am wolf1 in the SHOW.
嚴格講在"I AM"後面應該加上"PLAYING THE ROLE OF"句子才完整.
請指教!
Source(s): SHIPBROKER