這句英翻中怎麼翻比較好?

Research at the University of Calgary shows that those who start with their right foot at the rear had an overall 70 millisecond advantage over those with a left foot at the rear.


請問一下,以上這句怎翻成中文?

at the rear是什意思?THANKS!
Update: 謝啦柚子,you save my day!我選你了!
Update 2: 謝謝各位了,再請問一下,

What direction does the Queen face on a two pence piece?

這句是什麼意思呢? THANKS!
Update 3: wow~oicla會不會太強了!! 謝謝你了:)
5 answers 5