promotion image of download ymail app
Promoted
小倩 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這一小句話怎麼用英文說呢? 幫幫忙喔!

請問這一小句話怎麼用英文說呢? 幫幫忙喔!

他知道自己的智慧有限,所以決定從研究植物開始著手。

PS 這是我要請大家幫忙的,

也請勿使用線上英語翻譯網或英語翻譯機來翻譯!

謝謝大家的幫忙!

3 Answers

Rating
  • Zippi
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    他知道自己的智慧有限,所以決定從研究植物開始著手。

    He knew the

    limit of his wisdom, so he decided to set about the studies in plants.

    He knew

    that his wisdom is limited, so he decided to start out on plant studies.

    Knowing the

    limit of his wisdom, he decided to start from his research on plants.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    我覺得這裡的智慧有限

    不能夠直接翻譯成 limited wisdom

    文法上是沒有錯誤

    但 我覺得其實每個人都是 智慧有限呀

    我會翻成

    He knew that he could not be an all-rounded expert; therefore, he decided to focus on bbotany.

    He knew that he had to specialize in a certain field; therefore he decided to start with botany.

    我覺得翻譯真的要看上下文

    有時候因為上下文不同

    就會有不同翻譯版本出現

    2010-02-02 09:01:44 補充:

    還有一種翻法

    He knew that he could not be an expert on everything; therefore, ....

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    他知道自己的智慧有限,所以決定從研究植物開始著手。

    He know his wisdom is limited,so he desided to reserch from the plant.

    沒用限上翻譯機

    僅供參考

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.