To be change agents ?

And that if we want a positive earth for future generations, we all need to make commitments to be change agents so that we don't destruct our natural resources." 我想請問句中的Positive earth該如何去翻譯? 這裡的Positive是不是有著口語中"完全的","十足的"意思? 而不需刻意去翻譯? need to make commitments to be change agents... show more And that if we want a positive earth for future generations, we all need to make commitments to be change agents so that we don't destruct our natural resources."


我想請問句中的Positive earth該如何去翻譯?

這裡的Positive是不是有著口語中"完全的","十足的"意思?

而不需刻意去翻譯?

need to make commitments to be change agents

to be change這個我不懂 be後面不是要加PP嗎?為何不是to be changed?
Update: so that we don't destruct our natural resources."

don't destruct =>這個是不是筆誤啊.?

應該用destroy才對呀???
Update 2: Dr.eye查的destruct是形容詞 = =
3 answers 3