Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 1 decade ago

20點!!幾句比較特殊的中文 可以幫我翻譯成英文嗎?

外遇

啤酒肚

可以擁有和他之間如此真實的愛情,我已經覺得今生無憾。

我不會去在他已年近五十,以及渾圓的啤酒肚

他了解我的處境

情緒崩潰

殉情

靈魂飄到天堂

世俗的眼光綑綁著我們

受制於

鬼魂

從發呆中回神

妒火

血液指縫滲出來

我悠悠的說

雙眼充血

大概就是這些 請幫幫我

不一定要照字面翻 意思差不多就行了

拜託了!!!!!!!!!!!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    由最上面由下翻譯為

    (大概意思的翻譯.....)

    Affair

    Beer belly

    Can have, and so between his true love, I already feel this life No regrets.

    I will not go after he had nearly 50 years, as well as rounded beer gut

    He understood my situation

    Emotional collapse

    Sentimentalism

    Soul moved to Paradise

    We tied the secular vision of

    Subject

    Ghost

    Back from the trance of God

    Duhuo

    Effusion of blood slip through to

    I leisurely to say

    Eyes congestive

Still have questions? Get your answers by asking now.