請問「超越世紀」的英文如何寫?

請問「超越世紀」的英文如何寫?

有人說是「Age wave」,請問各位大大告訴我答案! 感恩喔~~~~

Update:

Age wave=>人口老化&人口高齡化 奈差這麼多~~~

感謝RONG-LONG的專業回答

再請教大大 如果我要用在名稱上 哪一種會比較好呢?

再次感謝大大喔~~~^^~~~

Update 2:

感謝RONG-LONG的回應,最近太忙了~~

比如說要用在店名上.再次感謝RONG-LONG^^

2 Answers

Rating
  • 濃濃
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    圖片參考:http://members.edogawa.home.ne.jp/lovely-y/sozai/l...

    您好!謝謝提問

    超越世紀:

    beyond the century

    超越:

    exceed

    transcend

    superceed

    outperform

    surmounting

    overtake

    世紀:

    century

    centenary

    如果是思想前衛超越這個世紀,可用:

    fronting(前衛的)

    2010-01-31 17:05:26 補充:

    在網路上找到:

    over the century:在本世紀不等於 ≠ 超越世紀

    over the past half century: 在接下來的半世紀

    2010-01-31 17:09:05 補充:

    高齡化社會的老人潮叫 Age Wave. 而嬰兒潮應該是 Baby Boomer.

    相關的英文解釋可以參考維基百科: http://en.wikipedia.org/wiki/Age_wave

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    2010-01-31 17:14:17 補充:

    Age Wave:指的是人口老化&人口高齡化.

    2010-01-31 18:23:44 補充:

    超越世紀:

    to get beyond the century

    going beyond the century

    2010-02-01 18:38:32 補充:

    超越世紀:

    to get beyond the century

    going beyond the century;

    這裡的「beyond」可以說是副詞 (adverb)或介係詞 (preposition)

    2010-02-01 18:47:30 補充:

    引言:「再請教大大 如果我要用在名稱上 哪一種會比較好呢?

    再次感謝大大喔~~~^^~~~」~

    不好意思,Sorry,我真的不明白您要問些什麼?

    可不可以舉出一個例句來?或是再補充說清楚一點,謝謝.

    (我知道的話,會盡力為您解答,謝謝.

    2010-02-10 14:36:40 補充:

    超越世紀:

    Beyond the century

    這樣寫就可以了.阿斗仔一定看得懂啦.

    在日本也都是這樣寫.世紀を越えて

    http://www.youtube.com/watch?v=YslpXLV2iMU

    Youtube thumbnail

    美國歌曲也都是這樣寫

    Adiemus 阿迪瑪斯- Beyond The Century 跨越世紀@ 舒情歌:: Xuite日誌

    blog.xuite.net/nnpopnn/x0/5465880

  • 5 years ago

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

Still have questions? Get your answers by asking now.