Lucy asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

可以幫我翻譯這幾個有關於的英文俚語嗎 ?? 很急著要 !!

可以請大家幫我翻譯幾個有關於的俚語嗎 ??

因為急著要 , 所以請盡快謝謝 :)

以下就是這次我想要請大家幫我翻譯的幾個英文俚語 ...

1 . a big fish in a little pound : ( 翻成俚語 )

2 . a cold fish : ( 翻成俚語 )

3 . a different kettle of fish : ( 翻成俚語 )

4 . cry stinking fish : ( 翻成俚語 )

5 . drink like a fish : ( 翻成俚語 )

6 . fish in muddy waters : ( 翻成俚語 )

7 . have bigger fish to fry : ( 翻成俚語 )

8 . like a fish out of water : ( 翻成俚語 )

9 . live in a fish bowl : ( 翻成俚語 )

10 . there are plenty more fish in the sea : ( 翻成俚語 )

就是以上這幾個 , 請大家幫我翻成俚語謝謝 !! :)

拜託各位了 ~ !!! > < "

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    你好ㄚ^^ㄜ...有些翻起來可能不太像俚語哦~"~你看看吧.....

    1 . a big fish in a little pond(應該是pond,不然就沒有這個諺語了) :懷才不遇

    2 . a cold fish:不友善、冷血、孤僻之人

    3 . a different kettle of fish:另一回事

    4 . cry stinking fish:自打嘴巴(賣瓜說瓜苦)

    5 . drink like a fish:牛飲(喝很多之意)

    6 . fish in muddy waters:混水摸魚

    7 . have bigger fish to fry:另有更重要的事要做

    8 . like a fish out of water:像離水的魚;(因處在陌生環境而)感到不自在或尷尬

    *9 . live in a fish bowl: 比喻:生活無隱私地被公開觀看<不好意思哦!這個諺語用中文搜尋我找不到,所以我看了英文的網頁,它的解釋就像我括號裡面的說明>

    10 . there are plenty more fish in the sea:天涯何處無芳草

    Source(s): 網路搜尋
Still have questions? Get your answers by asking now.