Luther translated the Bible into German. He was convinced that anyone who actually read the Bible would agree with him. His great disappointment was that this didn't happen at all. Within his lifetime there were not just Lutherans and Catholics, but also Calvinists, Zwinglians, Baptists, etc.
It turns out that meaning is not just in what you read, but also in who reads it.
Personally, as a non-religious person, I'm amazed how people seem to think that all the texts in the Bible are supposed to have an eternal message. Paul wrote letters to certain churches. I can see how some parts of it might be relevant or interesting in a certain situation, but that's different as believing that it's a divine message to everyone. A quote from the epistles always strikes me as disingenious by definition if it's taken to be some kind of commandment. And as to whether it's the word of God: did God tell Paul to ask Timothy for his coat?
2 Timothy 4:13 "When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments."
This is obviously neither an eternal and universal message, nor the word of God. So presumably there are more parts that shouldn't be taken as such. Or indeed as God's word, but as a metaphor. Which parts? Well, everyone has their own opinion on this. Props to the Catholic Church in that sense, for recognizing that interpretation and tradition are vital to how you use the Bible.