Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

Selfish - Sunset Daze

請給我這首歌的中文翻譯

拿去網頁翻譯出來的都很怪

所以請各位願意幫忙的大大幫忙一下囉

因為我實在是很喜歡這首歌

想知道他的中文意思

感激不盡!!

Selfish - Sunset Daze

Someone I hate, she thinks she's great

And loves to state the obvious

You're next to me, entirely, let's wait and see

Someone like you, selfish it's true

All you can do

It's plain to see, entirely, you disagree

No sense of reason [some think that it's true]

Why did you have to believe them

No sense of reason [what do I have to do]

There's no-one else [you're deceiving]

Sometimes it's true, forgiving you is hard to do

It's crystal clear [could end in tears]

And not something I can feel sure of

No sense of reason [some think it's true]

Why did you have to believe them

No sense of reason, [what do I have to do]

There's no one else [you're deceiving]

No sense of reason [some think it's true]

Why did you have to believe them

No sense of reason [what do I have to do]

There's no one else [you're deceiving]

You're next to me, entirely,

It's plain to see

You're next to me, entirely,

let's wait and see

No sense of reason [some think it's true]

why did you have to believe them

No sense of reason [what do I have to do]

there's no one else [you're deceiving]

No sense of reason

[some think it's true]

Why did you have to believe them

No sense of reason

[what do I have to do]

There's no one else [you're deceiving]

No sense of reason

[some think it's true]

Why did you have to believe them

No sense of reason

[what do I have to do]

There's no one else [you're deceiving]

Update:

不知道為什麼會出現亂碼

所以請直接無視 &#039

這個東西 拜託~"~

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Someone I hate, she thinks she's great有個我痛恨的人 她很自以為是

    And loves to state the obvious她喜歡重申理所當然的事

    You're next to me, entirely, let's wait and see你就在我旁邊 完全地 讓我們等著看好戲

    Someone like you, selfish it's true像你這種人 真的很自私

    All you can do你所能做的

    It's plain to see, entirely, you disagree很明顯 完全地 你反對

    (副歌)No sense of reason [some think that it's true]沒有根據的(有人認為這是真的)

    Why did you have to believe them你為什麼要相信他們

    No sense of reason [what do I have to do] 沒有根據的(我必須要做什麼)

    There's no-one else [you're deceiving]沒有別人(你在欺騙)

    Sometimes it's true, forgiving you is hard to do有時候真的很難原諒你

    It's crystal clear [could end in tears]非常清楚(可能會以眼淚收場)

    And not something I can feel sure of不是我能確定的事

    副歌x2

    You're next to me, entirely,你就在我旁邊 完全地

    It's plain to see很明顯

    You're next to me, entirely, 你就在我旁邊 完全地

    let's wait and see讓我們等著看好戲

    副歌x3

    Source(s): 自己翻
Still have questions? Get your answers by asking now.