Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂電影 · 1 decade ago

瘋狂理髮師 epiphany 翻譯(20點)

有去找過了都只有一小段的翻譯,

找不到完整版的

有請神人幫忙翻譯Orz

麻煩幫忙翻譯以下這段歌詞(台詞?)↓

(可以的話中英文對照..謝謝)

Todd: No I had him!

His throat was there beneath my hand.

I had swear I had him!

His throat was there and now he'll never come again.

Mrs. Lovett: Easy now, hush love hush

I keep telling you -

Todd: When? Why do I wait?

You told me to wait -

Now he'll never come again.

There's a hole in the world like a great black pit

And it's filled with people who are filled with shit

And the vermin of the world inhabit it.

But not for long...

They all deserve to die.

Tell you why, Mrs. Lovett, tell you why.

Because in all of the whole human race

Mrs Lovett, there are two kinds of men and only two

There's the one they put in his proper place

And the one with his foot in the other one's face

Look at me, Mrs Lovett, look at you.

Now we all deserve to die

Even you Mrs. Lovett...even I

Because the lives of the wicked should be made brief

For the rest of us death will be a relief

We all deserve to die.

And I'll never see Joanna

No I'll never hold my girl to me - finished!

(shouted) Alright! You sir, you sir, how about a shave?

Come and visit your good friend Sweeney.

You sir, you sir? Welcome to the grave.

I will have vengenance.

I will have salvation.

(shouted) Who sir, you sir?

No one in the chair, come on! Come on!

Sweeney's waiting. I want you bleeders.

You sir - anybody.

Gentlemen don't be shy!

Not one man, no, no ten men.

Not a hundred can assuage me -

I will have you!

And I will get him back even as he gloats

In the meantime I'll practice on dishonorable throats.

And my Lucy lies in ashes

And I'll never see my girl again.

But the work waits!

I'm alive at last!

And I'm full of joy!

1 Answer

Rating
  • rii
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    你好喔

    找了好久才找到這段對話在電影的哪裡

    Todd: No I had him! 我剛要動手

    His throat was there beneath my hand. 他的喉嚨就在我的手下,毫無防備

    I had swear I had him! 我有機會殺他的

    His throat was there and now he'll never come again.他的喉嚨那麼近,現在他不會回來了

    Mrs. Lovett: Easy now, hush love hush冷靜!寬心點,心愛的,寬心

    I keep telling you 我一直和你說的

    Todd: When? Why do I wait?哪時候?要等到什麼時候?

    (這邊你原文有缺一兩句)

    You told me to wait 因為你叫我等

    Now he'll never come again.如今他再也不會回來了

    There's a hole in the world like a great black pit世間的坑洞,看黑潮洶湧

    And it's filled with people who are filled with *****(Shit)群聚著惡人,惡臭橫流

    And the vermin of the world inhabit it.世間的害蟲,聚集在其中

    But not for long...不過不會太久了!

    They all deserve to die.他們都該死

    Tell you why, Mrs. Lovett, tell you why.告訴你,拉芙特太太,告訴你為什麼

    Because in all of the whole human race因為整個人類

    Mrs Lovett, there are two kinds of men and only two拉芙特太太,人只分兩等

    There's the one they put in his proper place一種人安分守己,不思進取

    And the one with his foot in the other one's face另一種人則喜歡踩在前者的臉上

    Look at me, Mrs Lovett, look at you.看著我,拉芙特太太,再看看你

    Now we all deserve to die我們都該死

    Even you Mrs. Lovett...even I包括你,拉芙特太太,也包括我自己

    Because the lives of the wicked should be made brief因為作奸犯科的人就活該短命早死

    For the rest of us death will be a relief至於其他人,死亡才是解脫

    We all deserve to die.我們都該死

    And I'Il never see Joanna而我將再也見不到喬安娜

    No I'll never hold my girl to me - finished!再也不能抱我的女孩入懷...都結束了!

    (shouted) Alright! You sir, you sir, how about a shave?好了,就是你,先生,想要刮個臉嗎?

    Come and visit your good friend Sweeney.來拜訪下你的好友史威尼!

    You sir, you sir? Welcome to the grave.你,先生,也是,歡迎來到墳墓!

    I will have vengenance. 我終會進行報復

    I will have salvation.我會獲得救贖

    (shouted) Who sir, you sir?是你嗎?先生

    No one in the chair, come on! Come on!椅子上還沒坐人,來吧,來吧

    Sweeney's waiting. I want you bleeders.史威尼正等著呢!我需要你們溫熱的鮮血

    You sir - anybody.你來,先生,誰都成

    Gentlemen don't be shy!紳士們,不必推辭!

    Not one man, no, no ten men.一個人也不夠,十個人也不夠

    Not a hundred can assuage me -就算一百個人,也減少不了我的憤恨

    I will have you!我一定會殺掉你

    And I will get him back even as he gloats別看他現在高興,我會讓他見識不幸

    In the meantime I'll practice on dishonorable throats.在此期間,我要找些低賤的喉嚨操練

    And my Lucy lies in ashes 顯然我的露西已經深埋大地

    2010-01-17 09:51:05 補充:

    And I'll never see my girl again.而我再也無法和我的女兒相見

    But the work waits!但是還有工作等我繼續

    I'm alive at last!最終我還是要活下去!

    And I'm full of joy!我要過的滿心歡喜!

    大概是這樣

    我打了很久...希望有幫到你!!

    2010-01-17 09:52:13 補充:

    And my Lucy lies in ashes 雖然我的露西已經深埋大地

    打錯了

    Source(s): 我+電影, 我, 我
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.