Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

工作條約之英文翻譯

在工作合同上看到以下條件,有點看不懂,煩請了解的人協助解釋意思

for an initial period of twelve months from the effective date hereof, and subject to the agreement of the parties at the end of such twelve month period, this agreement shall thereafter continue for an indefinite period terminable at any time by either party upon thirty days prior written notice.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這看起只是你工作合同的一部份, 意思是你的試用期由有效試用期開始算起12個月期滿時,若雙方都同意,則工作期限無限延長,若有一方欲終止此工作合約,須於30天前以書面通知.

  • 1 decade ago

    for an initialperiod of twelve months from the effective date hereof, and subject to the agreement of the parties at the end of such twelve month period, this agreement shall thereafter continue for an indefinite period terminable at any time by either party upon thirty days prior writtennotice.

    十二個月的一個初期期間從有效日期於此和受黨的協議支配在這樣十二個月期間的結尾,這個協議將由任一個方在任何時候無限期地爾後繼續可終止在三十天預先個面通知。

  • 1 decade ago

    在十二個月的一個初期期間從有效日期於此在這樣十二個月期間的結尾和受(契約等的一方)的協議支配,這個協議將由任一個(契約等的一方)任何時候無限期地繼續亦可終止在三十天預先書面通知。

Still have questions? Get your answers by asking now.