Vicky asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

這段話該怎麼翻譯成商業用的英文

請幫我把以下這段話翻譯成英文,不能是口語的,要是正式英文說法,先謝過大家了

"受讓國內股東XXX持有OOO股份有限公司股份392,000股"

Update:

受讓的意思就是接受別人轉讓的意思!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    受讓,詳細的說是什麼意思?

    2010-01-08 06:53:26 補充:

    給您參考:

    “受讓國內股東XXX持有OOO股份有限公司股份392,000股”

    根據您的解釋,還是有兩種可能:

    1. 如果是股東XXX接受轉讓: Domestic shareholder XXX receives 392,000 transferred shares of OOO Corp, LTD stocks.

    2. 如果是接受股東XXX所轉讓: Received from Domestic shareholder XXX, 392,000 transferred shares of OOO Corp. LTD stocks.

Still have questions? Get your answers by asking now.