江秉濂 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

ender offer中文意思是甚麼呢?

ender offer中文意思是甚麼呢?

可以幫我檢查看看下列單字 翻譯的正確性嗎

謝謝大家

(1) Takeover premium 收購溢價

(2) Bidder return 投標人返回

(3) Target CEO position 目標 CEO的位置

Percent inside directorso 40%收購溢價百分比內 directorso 40%

and percent CEO share ownershipo 20%和百分之首席執行官份額 ownershipo 20%

and separate chairman or president和獨立的董事長,總經理

and tenureo5 years和tenureo<5年

Hostile敵意

ender offer公開要約

Tender offer比率目標,投標人

Ratio of target to bidder公平市場價值

market value of equity

Log (target total assets) 日誌(目標總資產)

Fraction paid with cash部分用現金支付

Excess return 200 days prior超額收益200天前

Intercept攔截

Adjusted R2/log likelihood調整 R2/log可能性觀察數

Number of observations

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我把我查ㄉ意思貼出來:

    1.Takeover premium(接管額外費用)

    2.Bidder return(出價人回返)

    3.Target CEO position(目標執行長位置)

    4.Percent inside directorso 40%(在 directorso 40% 內的百分比)

    5.and percent CEO share ownershipo 20%

    (而且百分比執行長分享 ownershipo 20%)

    6.and separate chairman or president(而且分開主席或總統)

    7.and tenureo5 years(而且 tenureo 5 年 )

    8.Hostile(懷敵意的)

    9.ender offer(ender 提議)

    10.Tender offer(溫和的提議)

    11.Ratio of target to bidder(對出價人的目標的比)

    12.market value of equity(公正的市場價格)

    13.Log (target total assets)(記錄(目標總計資產))

    14.Fraction paid with cash(以現金支付的分數)

    15.Excess return 200 days prior(過度居先歸還 200 天)

    16.Intercept(截取)

    17.Adjusted R2/log likelihood(調整了 R2/記錄可能性)

    18.Number of observations(觀察的數字)

    其中翻譯可能有錯,請見諒。

  • 1 decade ago

    Tender offer?

Still have questions? Get your answers by asking now.