阿麥 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

[緊急請教] 商業英文高手幫忙看看, 合約有點看不懂

1. This Agency Agreement (hereinafter referred to as " agreement"$) is made and entered into as of this ---------- by and between.

2. Payments shall be made to the Agent by bank transfer at the ----------- in accordance with the laws and regulations as may be applicable at the time of payment.

The Principal shal not be liable for any delay in payment of the compensation to the agent due to governmental action and/or exchange control regulations.

請教一下各位大哥大姐, 虛線的地方要填甚麼比較適當呢??

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. This Agency Agreement (hereinafter referred to as "agreement") is made and entered into as of this 22nd day of December, Two Thousand Nine by and between

    ABC Company, Ltd. (hereinafter referred to as Principal) and XYZ Corporatiom, Inc. (hereinafter referred to as Agent).

    註1: 虛線處要填日期, 合約中採詳述式, 年份可以2009代之.

    註2: by and between後面要接簽約雙方的名稱及簡稱.

    2. Payments shall be made to the Agent by bank transfer at the end of every month in accordance with the laws and regulations as may be applicable at the time of payment.

    The Principal shal not be liable for any delay in payment of the compensation to the agent due to governmental action and/or exchange control regulations.

    註: 虛線處要填匯款時機, 例如:

    end of every month

    end of every quarter

    beginning of every transaction

    Source(s): 國貿專業經驗
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.