安室奈美恵新歌曲Steal my Night中文歌詞希望

Steal my Night - 安室奈美恵

作詞:Jeff Miyahara・Kanata Okajima 作曲:Jeff Miyahara

ビビらず Steal my Night

怖じけずくの WHY?

そろそろ 覚悟 決めてよ

Baby U can do it

横目で Up & down

誘いの 決定弾

甘く 激しく

BREAK IT, MY RULES

今更 逃げないでよ

ソノ気に させて

これじゃ 不完全燃焼

You don't know what U been missing

食べられるのを 待ってる

Oven 中 ノゾイテ

煮え立ってる Naughty Body

Are U thirsty for me?

You like what U see

まわりの 瞳

It doesn't depend

早いとこ 奪ってよ Boy

Do U think you can be?

The answer for me

隣で スカして 踊ってるなんて

It's so boring

じらしておいて FAKE

やめるの? That's not fair

そんな Cowardly boy

恋した覚えは ない

Do U like to be single?

見栄より 欲でしょう?

この際 Break out your wall

-タメシテ-

どれだけ 遊んでも

Aventure…Never stop

You are my co-pilot

U should brace yourself up, right now

貸し切りにしてよ Dance Hall

もしくは Take me OUT

もう誰にも 邪魔させない…

Are U thirsty for me?

You like what U see

まわりの 瞳

It doesn't depend

早いとこ 奪ってよ Boy

Do U think you can be?

The answer for me

隣で スカして 踊ってるなんて

It's so boring

今だけで良いの

捕らえて Again & Again

どれだけ重ねても

朝には切ないって 知ってるけど…

Never release me again

Can U feel me?

What's your fever?

What's your type?

Steal my heart, boy

Steal my night

どうしたいの?

Make it right

隠さないで。

Steal my Night

Are U thirsty for me?

You like what U see

まわりの 瞳

It doesn't depend

早いとこ 奪ってよ Boy

Do U think you can be?

The answer for me

隣で スカして 踊ってるなんて

It's so boring

Are U thirsty for me?

You like what U see

まわりの 瞳

It doesn't depend

早いとこ 奪ってよ Boy

Do U think you can be?

The answer for me

隣で スカして 踊ってるなんて

It's so boring

-----

請不要給我翻譯機的..如果有神人可以自己翻就更完美了...(散花花

thanks~~~~

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    【嚴禁轉載】

     

    不用害怕 偷走我的夜晚

    你幹麻如此恐懼?

    快快下定決心吧

    Baby U can do it

    斜眼上上下下的打量

    使出邀約的殺手鐧

    甜美而激情

    BREAK IT,MY RULES

     

    是到如今 別再逃避

    既然已勾起了我的興趣

    這樣豈不是虎頭蛇尾

    You don/t know what U been missing     【嚴禁轉載】

    等待著 成為桌上珍饈

    探頭瞧瞧 爐火上

    正在烹煮著調皮的肉體

     

    Are U thirsty for me?

    You like what U see

    週遭的 眼光

    It doesn/t depend

    快點奪走我的心 Boy

    Do U think you can be?

    The answer for me

    在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞

    It/s so boring

     

    用假動作 弔足了我的胃口

    現在說要罷手 太不公平了吧

    我可不記得我的戀愛對象

    是如此懦弱的男孩

    Do U like to be single?

    比起面子 慾望更重要吧?

    都到了這個關頭 何不打破你的壁壘     【嚴禁轉載】

    -來試試看-

     

    無論 玩得再兇

    Aventure‧‧‧Never stop

    You are my co-pilot

    U should brace yourself up,right now

    將舞池整個包下

    或者乾脆 將我外帶打包

    我不會讓任何人 再來阻止我倆‧‧‧

      

    Are U thirsty for me?

    You like what U see

    週遭的 眼光

    It doesn/t depend

    快點奪走我的心 Boy            【嚴禁轉載】

    Do U think you can be?

    The answer for me

    在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞

    It/s so boring

     

    只求此時此刻

    任你捕獲 一再地

    無論繾綣再深

    我明瞭 黎明只會更心痛

    Never release me again

    Can U feel me?

     

    What/s your fever?

    What/s your type?

    Steal my heart, boy             【嚴禁轉載】

    Steal my night

     

    你想怎麼做?

    Make it right

    不要隱瞞。

    Steal my night

     

    Are U thirsty for me?

    You like what U see

    週遭的 眼光

    It doesn/t depend

    快點奪走我的心 Boy

    Do U think you can be?

    The answer for me

    在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞        【嚴禁轉載】

    It/s so boring

     

    Are U thirsty for me?

    You like what U see

    週遭的 眼光

    It doesn/t depend

    快點奪走我的心 Boy

    Do U think you can be?

    The answer for me

    在一旁 有一搭沒一搭地 跳著舞

    It/s so boring

      

    由於知識﹢顯示的問題,我將原本英文縮寫的小撇改成「/」,這樣才能顯示出來而不會亂碼。

    如果有什麼疑問或看不懂可以提出。

    因為是我自己看著翻譯歌詞本一個字一個字慢慢打出來的,所以嚴禁轉載。

      

    【嚴禁轉載】

    2009-12-27 03:21:22 補充:

    更新錯字!

      

    中譯歌詞第二段第一句:「是到如今 別再逃避」

    正確應為「事到如今 別再逃避」

    Source(s): Namie Amuro Past<Future 中文翻譯歌詞本
Still have questions? Get your answers by asking now.