阿土 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我翻成英文(會議內容)!!!謝謝!!!

拜託各位,幫我把下列句子翻成英文,謝謝!!!!!!

本公司因承攬000公司之工程,故於中華民國境內設立000公司辦事處,

並委任XXX為辦事處處長,經全體出席者無異議通過。

以上,拜託!!!!!!

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    給您參考:您這是會議記錄(Meeting Minutes)吧!

    本公司因承攬000公司之工程,故於中華民國境內設立000公司辦事處,並委任XXX為辦事處處長,經全體出席者無異議通過。

    In response to winning the construction contract of 000 Corporation, the company needs to set up a 000 corporate office in the Republic of China, and appoint xxx as the Director for that office. The resolution was approved by all who are present without any dissention.

  • 1 decade ago

    致三位回答者…

    抱歉,問題截止日落在星期假日,因外出沒有上網,忘了要選出最佳解答…

    再次說聲抱歉。

  • 1 decade ago

    The companies have 000 company works contract, it set up 000 companies in the territory of the Republic of China offices,

    And the appointment of XXX for the Office of the Director, after all the attendees adopted without objection.

    Source(s): 為你服務
  • 1 decade ago

    Due to our company contracts projects for 000 company, therefore we set up 000 company domestic offices in Republic of China, and appoints Mr. XXX as the office department director with approval by all attendants at the meeting without any objection.

Still have questions? Get your answers by asking now.