edie717 asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯問題-lower than 10點﹗超急﹗

如題。

Example: A君說︰Can you give me a discount?

B君 reply: I can give you a discount way lower than 10%.

B君指的是少於9折(95折) 還是 多過9折(8折,7折)?

Update:

Jason, please don't directly copy from translation softwares...

In my word, your explanation is extremely unclear...

And wingsueth兄, actually I think the same as you......but I am not sure...

Update 2:

http://www.hkenglishstudy.info is a invaid link wor...

6 Answers

Rating
  • 寶寶
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    A君說︰Can you give me a discount?

    B君 reply: I can give you a discount way lower than 10%.

    要分析這題目

    首先來看英文中打折的定義

    所謂的 10% off 所代表的意思是:

    100% - 10% = 90% (9折)

    那麼句子裡的 way lower than 10% 的意思是說:

    我能幫你打的折是低於10%的 → (所以可能是 8% 或是 5%)

    那我們就以5%來做例子好了:

    5% off → 100% - 5% = 95% (95折)

    希望這回答有幫助到你

    Source(s): 以上翻譯皆為親自撰寫 若有抄襲必定檢舉
  • 1 decade ago

    我覺得B君指的可能是少於10%

    <這句子越看越亂啊...@.@>

  • Anonymous
    1 decade ago

    您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

    http://www.hkenglishstudy.info

    祝您好運!

  • Ling
    Lv 7
    1 decade ago

    I can give you a discount way lower than 10%.

    多過9折(可能是 8折,7折.或以,下

    ....)

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    例如: a君說可以 你給我一個折扣呢? b君答:我可以給你一個折扣,低於10%。 b君指的是少於9折(95折)還是多過9折(8折,7折)

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    B君指的是discount少於9折(95折)了

    即係10%OFF-1%OFF 不等

Still have questions? Get your answers by asking now.