英文翻譯 面試

我不知道科展這兩個字的英文要怎麼說...

所以 我打了下面一句英文想請各位大大幫我修改一下

When I was a junior high school, I participated a contest, is 科展.

請各位英文好的大大幫我修改一下

感激不盡呀

Update:

阿阿阿我的中文意思是

我國中的時候曾經參加過科展

或是當我是國中生的時候我參加過科展

都可以~

抱歉我沒說清楚

5 Answers

Rating
  • Zippi
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    When I was a junior high school, I participated

    in a contest in/of scientific exhibition.

    科展 = scientific

    exhibition

    Participate in : 參加 (= take part in)

    2009-12-11 22:58:07 補充:

    When I was a junior high school student, I joined/participated in/took part in a scientific exhibition (contest) .

    When I was in junior high, I joined/participated in/took part in a scientific exhibition (contest).

    Source(s): me, me
  • 1 decade ago

    對吼

    其實你說的比較正確

    謝謝你這麼用心的給我意見

  • 1 decade ago

    如果你有需要中英求職翻譯自傳、面試、自我介紹或是推甄自傳等翻譯問題,你可以參考下面的部落格,那個部落格有分享很多實用的翻譯範例,對你的求職應該很有幫助!滿多相關資訊,滿實用的!

    部落格網址:http://tw.myblog.yahoo.com/supercanada2007

  • 1 decade ago

    科展

    science fair

    When I was in junior high school, I participated in a science fair.

    I participated in a science fair when I was in junior high school.

    一樣

    2009-12-13 12:27:51 補充:

    如果你說的是學校的科展

    那是science fair

    science exhibition 指的是

    專業科技發展相關的展覽

    不是比賽性質

    2009-12-13 23:45:20 補充:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Science_fair

    http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Science+...

    雖不能說exhibition 是不對的用法

    但認為science fair 是學生科展 較普遍的用法

    Source(s): myself, 普遍用法
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    科展的英文:

    Branch exhibition

    你打的句子的中文是:

    當我是一所初中,我參與了比賽,是分支陳列。

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.