Sheng Wen asked in 娛樂與音樂電影 · 1 decade ago

電影:暮光之城2新月,愛德華看電影被點起來所說的話

暮光之城2新月

我想要知道中文和英文的台詞

就是某一段愛德華與貝拉上課看電影:羅密歐與茱麗葉

被教授點起來問的5句話

我忘記是什麼了

可以的話能給我中文和英文的意思嗎??

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這是電影裡的台詞:

    O my love! my wife!

    Death, that hath suck'd the honey of thy breath,

    Hath had no power yet upon thy beauty:

    Thou art not conquer beauty ensign yet

    Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there.

    啊,我的愛! 我的妻!

    死神雖然已吸去了你呼吸中的芳蜜,

    卻還沒有力量摧殘你的美貌;

    你還未被他征服,你的嘴唇、面龐,

    依然透著美豔的紅潤,死亡的蒼白沒有在那兒佔據。

    圖片參考:http://www.shoppingblog.com/pics/new_moon_edward_b...

    老師點名要愛德華朗誦的台詞:

    O, here Will I set up my everlasting rest;

    And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh.

    --Eyes, look your last!

    Arms, take your last embrace! and,

    lips, O you The doors of breath , seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death!

    啊! 我要在這兒永久安息了,

    我這厭倦人世的凡軀將擺脫惡運的束縛。

    眼睛,看最後一眼吧!

    手臂,作最後一次擁抱吧!

    嘴唇,啊! 呼吸之路,請用一個適合的吻,跟網絡一切的死亡之神訂立那永久的契約吧!

    * [費心解答,請別恣意刪除發問] 非常感謝您的配合

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif

  • Anonymous
    1 decade ago

    Romeo and Juliet

    Act 5 Scene 3 Line 109-115

    O, here

    Will I set up my everlasting rest,

    And shake the yoke of inauspicious stars

    From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!

    Arms, take your last embrace! and, lips, O you

    The doors of breath, seal with a righteous kiss

    A dateless bargain to engrossing death!

Still have questions? Get your answers by asking now.