Woofy asked in 教育與參考考試 · 1 decade ago

英文翻譯(GMAT)

有一個題目麻煩會的翻譯一下:

Some species of Arctic birds are threatened by recent sharp increases in the

Arctic and are dispacing birds of less vigorous species. Although snow geese are a population quarry for hunters in the southern regions where they winter, the

hunting season ends if and when hnting has reducedthe population by five

percent, according to official estimates. Clearly, dropping this restruction would

allow the other species to recover.

It has been many years since the restriction led to the hunting season for snow

geese being closed earlier than the scheduled date.

另一個題目:

Historian:Village census records for the last half 1600's are remarkably complete

.

當中會用are 而不用were是因為要特別強調是historian所表示的意見嗎?

還是有什麼另外特別的原因?

Update:

請問是從哪裡得知"this restruction"是指限制狩獵鳥類種類?

Update 2:

TO:

☆★↖云乂棒棒☆★↖

你給我這個網址,是不是也該先去試一下

,這樣比較負責任吧.

2 Answers

Rating
  • Cal
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    以下為本人的淺見,希望可以幫上忙

    (1) 某些北極鳥類的品種飽受近來急速增加活動力較弱的鳥類的威脅。雖然在北極的南部區域,雪鵝是獵人們的主獵物,而依據官方估計,當狩獵季節結束時雪鵝群總數會減少約5%。很顯然的,取消狩獵鳥類種類的限制將會容許其他鳥類品種的恢復。就許多年以來,限制狩獵鳥類種類會導致雪鵝的狩獵季節提早結束。

    (2) 表示農村人口於十七世紀下半世紀的紀錄就”今日的角度”來看保存的令人稱奇的完整故用現在式 are

  • 1 decade ago

    http://tw.babelfish.yahoo.com/translate_txt?ei=UTF...

    你可以到這個網站尋找你想要的答案

    Source(s): ~自己~
Still have questions? Get your answers by asking now.