promotion image of download ymail app
Promoted
Chris
Lv 6
Chris asked in 娛樂與音樂電視戲劇 · 1 decade ago

●美國影集Friends劇情和句子的疑問●第一季13集

Chandler: Y'know, I don't know why you're so embarrassed, they were very nice boobies.

Rachel: Nice? They were nice. I mean, that's it? I mean, mittens are nice.

mittens are nice?這句話有什麼意思嗎?關手套什麼事= =

---------------------------------------------------------------------------------------

Chandler: Whoah whoah, back up there, Sparky. What'd you mean by that?

為什麼Chandler在這用Sparky形容Roger呢?覺得怪怪的

-------------------------------------------------------------------------

Mr. Tribbiani: Oh, 'scuse me. So Ross, uh, how's the wife? (Ross whines and lays his head on Chandler's shoulder) Off there too, uh? Uh, Chandler, quick, say something funny!

劇本上是Off there too?這是什麼意思呢?

字幕上是0 for 2?零比二?到底是哪個呢?

---------------------------------------------------------------------------------------

Joey: You're one to talk. (Puts the mushrooms in a saucepan)

字幕上翻:別想轉移話題

這句話是這個意思嗎?

-------------------------------------------------------------------------

Joey: Oww! Big ring!

Joey頭被打了之後說了這句話,是因為要形容頭暈、頭上有星星在轉嗎?

---------------------------------------------------------------------------------------

Phoebe: Oh, I don't know, I don't know. I think that's a little weird, y'know? Vinyl.

Mon問Phoebs會不會跟Roger在沙發上做,Phoebs為什麼要提到乙烯基?

-------------------------------------------------------------------------

Joey: Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women. And I always figured, when the right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know? Now I'm looking at my dad, thinking...

.●go the distance:[轉]To carry a course of action through to completion,類似於go out of one's way to do sth 不辭辛勞地做什麼事,直到完成。

這是我找到的解釋,go the distance是這個意思嗎?

------------------------------------------------------------------------

Update:

Joey: I've been thinking. Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls...



●翻譯:我在想,為什麼我總是遇見一個又一個女人

on top of:另外,緊接著

這也是我找到的解釋,但感覺怪怪的,不是女人疊在女人上面嗎?

翻譯是一樣意思,但on top of有這意思嗎?

------------------------------------------------------------------

Update 2:

------------------------------------------------------------------

Waltons mountain

對了 還有這個

這是哪裡= =

-------------------------------------------------------------------------

下面這個是14集的,因為14集只有一個問題所以就....一起吧

Chandler: Oh, man. In my next life, I'm coming back as a toilet brush.

為什麼要投胎成馬桶刷呢?

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    圖片參考:http://marinifamily.files.wordpress.com/2008/12/66...

    ANS:

    1.重點就是沒有關係,只是隨便舉例。

    2.雙關加反諷,Sparky 反諷意指你這活潑的傢伙,又雙關他是Phoebe的寵物(男人)。

    3.兩人出局,也可以指得分上 零比二。

    4.原則上應該是順著前面語意翻,一般語意是"你還真好意思說"之意。

    5.只是說打的很大力的意思,腦袋裡轟然巨響。

    6.Phoebe不喜歡非自然物和沒故事的東西。

    7.是的,大致上就是貫徹始終.堅持到底的意思。

    8.差不多意思,只是不該用在人身上,所以Chandler才會用食物打比方問Joey。

    9. Waltons mountain 其實是CBS在70年代的影集,Chandler覺得Joey很像劇中The Waltons一家(都有7個姊妹),總之就是他提了一個無關的事情耍冷。

    10.Chandler覺得情人節如果他再甩Janice會有報應(半年內三次),下輩子只能當馬桶刷。

    Source(s): dvd.自己.網路搜尋
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.