大強
Lv 7
大強 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問”爬樓梯”的英文應該如何翻呢?

這是偶兒子考偶的

"爬樓梯"的英文該如何翻呢?

請幫幫我

謝謝啦

Update:

可以有那些說法呢?

動詞可以用go take make walk.......?

8 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    go upstairs 上樓

    go downstairs下樓

    walk up the stairs 爬樓梯

    climb up the stairs 爬樓梯

    不過外國比較常講climb up the stairs

    Source(s): ME
  • 小黑
    Lv 4
    1 decade ago

    在此提供劍橋線上英文字典的用法:

    http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=141...

    在上述的網址內文中,『climb』可解釋成用「手、腳」同步進行之爬行移動,當然也可以指純粹指用「腳」的爬行移動。

    如果想要強調四肢同時運用來爬樓梯的話,『to climb the stairs』是項適當的選擇。

    如果想要強調用雙腳爬樓梯:除了上述的選項也可以用之外,『to mount the stairs』、『to go upstairs』『to go up stairs』等等其他網友們建議之用法。

    2009-12-01 15:19:25 補充:

    PS:

    ★『climb』本身就具有向上之意,是可以無須再加個『up』。

    ★另外附上網址,供版大參考用。萬一孩子們向我們提出用法的出處,我們也不致於啞口無言,無法舉證。(不怕孩子問,只怕孩子一問我不知。)

  • 1 decade ago

    如果我沒有記錯的話,爬樓梯有兩兩種可能:

    Climb the stairs: 爬(樓)梯。(建築物內部的樓梯)

    Climb the ladder: 爬梯。(修理屋頂用的那種)。

    口語上應該都不需要用到up。當然,加up也沒有錯。

  • 1 decade ago

    ......to climb up the stairs. = (要)爬上樓

    climb up the stairs.=爬上樓

    climb up a stair不太算是爬上樓,是爬上“一層”樓梯

    Source(s): 我在美國讀書。
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • smile
    Lv 5
    1 decade ago

    大大您好:

    很高興回答您的問題~

    爬樓梯的英文是:climb up the stairs

    下樓梯的英文是:go down the stairs

          =walk down stairs

    上樓梯的英文是:go up the stairs

          =walk up stairs

    其實外國人不會講walk up the stairs

    希望對你有幫助~

    Source(s):
  • 1 decade ago

    爬樓梯"的英文該如何翻呢

    climb up the stairs

  • 1 decade ago

    應該是Climb a stairs

    Source(s): 線上翻譯詞典
  • 1 decade ago

    to crawl stairs

    我英文不太行可是我查了一下

    應該是這樣拼沒錯

    2009-11-29 10:51:53 補充:

    如果錯了別怪我

    抱歉

Still have questions? Get your answers by asking now.