promotion image of download ymail app
Promoted

發shipping advice給客人,請客人匯尾款的英文~

我要寫一封英文e-mail,附件是shipping advice,信的內容是請國外客人付尾款後我們會儘快出貨

5 Answers

Rating
  • Zippi
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Gentlemen:

    Attached is the shipping advice; the shipment

    will be promptly made upon receipt of the balance of payment. Thank you.

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Art
    Lv 6
    1 decade ago

    Dear xxx,

    Please see attached shipping advise for your reference.

    Please kindly settle the balance payment. We will arrange the shipment upon receipt of your payment.

    Best regards,

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • BABOO
    Lv 7
    1 decade ago

    grayie寫得很好。可參考。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    better use " balance amount " instead of " tail funds" .

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    Enclosed please find the attachment for the shipping advice.

    After you will pay the tail funds.

    we will shipping those shipment as soon as possible.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.