綠豆 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

輥花上座的英文

目前正在找這個單詞的英文

無奈搜尋一堆網址還是找不到該怎麼翻

這是屬於一個五金的零件部份

拜託大家了

PS 請不要用翻譯軟體

2 Answers

Rating
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    輥花的英文是 knurl,所以輥花上座可以翻作 knurled upper base.

    圖片參考:http://img.tfd.com/wiki/enlarge.gif

    Two examples of the use of knurling in hand tools.Knurling is a manufacturing process, typically conducted on a lathe, whereby a visually-attractive diamond-shaped (criss-cross) pattern is cut or rolled into metal. This pattern allows human hands or fingers to get a better grip on the knurled object than would be provided by the originally-smooth metal surface. Occasionally, the knurled pattern is a series of straight ridges or a helix of "straight" ridges rather than the more-usual criss-cross pattern.

    Source(s): 參考看看唄
  • 1 decade ago

    如果您指的是「有輥花紋路」的上座(如圖http://www.cdfp.com.tw/46.htm 所示的噴霧瞄子),則可譯為roll-flowered base或roll-flowered upper base

Still have questions? Get your answers by asking now.