Trending News
三句英文,麻煩請翻譯一下。感謝。
Most companies, however are moving ahead in the production of e-book content . A major
Multinational publisher, citing positive sales growth in its e-books division, recently announced the
Availability of all its Ernest Hemingway titles in electronic form, with many more titles on the way.
有更好的翻譯。我不要翻譯軟体翻出來的東西!感謝回應。
謝謝各方熱心的回應。
4 Answers
- LionEnglishLv 71 decade agoFavorite Answer
Most companies, however are moving ahead in the production of e-book content . A major 多數公司,無論如何都正全力製作電子書內容。
Multinational publisher, citing positive sales growth in its e-books division, recently announced the 一家主要跨國出版公司,提及該公司電子書部門的銷售成長,最近發表
Availability of all its Ernest Hemingway titles in electronic form, with many more titles on the way.已推出該公司所有海明威著作的電子版,加上即將推出許許多多其他著作。
Source(s): Me. 蘿蔔絲 - 1 decade ago
Most companies, however are moving ahead in the production of e-book content.
然而, 大部分的公司目前正在改善出版的電子書的內容.
A major Multinational publisher, citing positive sales growth in its e-books division, recently announced the Availability of all its Ernest Hemingway titles in electronic form, with many more titles on the way.
一家認為自己在電子書這塊領域有正向銷售成長的多國語言出版商,最近宣佈在他們所有以海明威為標題的電子書模式上獲益,並且也在更多的標題上獲益.
=======================================================
不知道有沒有符合你要的意思~
加減參考看看吧~
Source(s): 自己 - 1 decade ago
((前面部份我自行翻譯
大部分的公司,想盡辦法進入電子書產品的市場.
一名大型跨國公司的老闆,談到該公司電子書部門的正面銷售量成長,
最近的公告顯示
((之後的這部份我將我理解過後的解釋放上來 但是titles部分不太確定
已取得Ernest Hemingway(註1)作品製成電子書上的所有權(或專利),之後會有更多作品的所有權(或專利)陸續開放.
(註1)
(美國作家 諾貝爾文學獎得主 老人與海的作者
維基百科 http://en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Hemingway)
2009-11-24 14:10:31 補充:
所有權(或專利)的地方請無視= = 那是忘記刪的
Source(s): 自行翻譯+網路字典(1個單字慢慢查 非整段翻譯 - 1 decade ago
多数公司,然而移動向前e書內容的生產。 一個少校 多民族出版者,援引在它的e書分裂的正面銷售成長,最近宣佈了 所有它的Ernest Hemingway標題的可及性以电子形式,與在途中的許多標題。