Silence asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這兩個平交道名詞片語有什麼不同?

1.grade crossing

2.railroad crossing

以上兩個請問有什麼不同呢@@?

Update:

回VIC大大可以解釋在清楚一點麼@@?

是兩個可以互換還是??

或是還有其他大大可以解釋的~.~

Update 2:

回VIC大大

level crossing

不是英式英文的麼?

grade crossing = railroad crossing

這兩個都是美式的麼@@?

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    also level crossing (Chiefly British)...

    grade crossing 平交道

    railroad crossing 鐵路平交道

    they are the same thing.{intersection of a railway and a road on the same level; barriers close road when trains pass}

    2009-11-17 21:19:59 補充:

    grade crossing = railroad crossing=level crossing

    都是依樣的 都可互換

    2009-11-17 22:25:28 補充:

Still have questions? Get your answers by asking now.