Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

言言 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

想請問這一句諺語,要怎麼翻成英文呢?感激不盡!

想請問這一句諺語,要怎麼翻成英文呢?感激不盡!

就算窮,也要窮得有骨氣。

請不要用奇摩翻譯!

奇摩翻得怪怪的,

我希望要英文真的很強的來幫我!

拜託了,各位!

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    智慧有限,翻譯的有點短話長說(wordy);還是給您參考:

    “就算窮,也要窮得有骨氣。”

    If I have to be poor, let me be poor yet unyielding.

  • rhody
    Lv 7
    1 decade ago

    I would rather be in poverty than beg.

  • 1 decade ago

    One could lack for fortune, but not ambition and respect.

    因為 該諺語的意思是指可以沒有財富,但是也要有進取心及尊嚴。

    所以用了fortune, ambition 和respect.

    Source(s): Me (English major )
  • 1 decade ago

    Even if I am poor, I will still have my moral integrity.

    Source(s): me
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    Even if poor, also wants to be poor has the strength of spirit.

Still have questions? Get your answers by asking now.