Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請教英文高高手...

前幾天跟一個美國網友聊天

他講了一段話我不是很懂意思!!!

請教高手幫我~

I'm just trying to organize the next couple months.

I travel alot and can't be in 2 places at once

so I have to find ways to make it work

我就回說: take care ←這樣對嗎??

然後他就說: I need to, haha, but I don't feel very good right now,how are you doing?

↑ 請問上面那句,是有暗指說他很忙叫我不要吵他的意思嗎??還是只是純粹說他很忙很累??

接著我還沒打完,他就說他必須去工作了,也說很抱歉沒辦法講太久

然後我回:that' okay!! ←這樣對嗎??

真正跟外國人講話後,才發現自己的英文糟透了!!!!

尤其口語方面!!超挫敗的我...

Update:

嗯~那個縮寫的符號會亂碼喔?!

就是 Im cant dont...那幾個字

Update 2:

TO amy408

那請問那一段英文的中文翻譯是啥意思呢???

可以教我那個文法嗎???

原來跟美國人聊天是這樣啊...我都很怕講錯話

對方會生氣!!!!不過有些是真的會直接不理...

請問我可以跟他說: I think you need a vacation...嗎??

這樣對方會不會覺得我管太多???

或者有甚麼禮貌一點的說法呢??

Update 3:

TO amy408

我知道他是因為工作需要跑很多地方...一直在出國

然後他又這樣講時,我是想跟他說:你需要好好放個假休息

也想跟他說有機會來台灣我帶他去玩

那我該怎麼講呢???

帶...去玩,是用take嗎??

TO hyankixzy

謝謝你耶~

2 Answers

Rating
  • amy408
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    那句話他應該沒有暗示你不要吵他的意思.

    如果他前面說的travel 是工作上的出差, 那他是真的很忙很累.

    最後他說必須回去工作了, 你回說 that's ok 是可以的.大家都這麼說

    跟美國網友聊天不用想太多. 大部分人都很直,不會想拐彎抹角跟你暗示什麼. 如果不想理你, 下線就好了, 何必想什麼藉口, 不是嗎?

    2009-11-13 13:50:12 補充:

    那一段英文的意思是說, 他要安排一下最近兩個月的生活. 他經常旅行 ,而且因為人無法同時出現在兩個地方, 所以他得想辦法喬一下. 然後你回 Take care 然侯他就說, 是呀, 他的需要好好照顧自己. 他現在感覺有點不舒服.. 之後又問你好嗎.

    可以教我那個文法嗎???===> 什麼文法?

    請問我可以跟他說: I think you need a vacation...嗎??

    ==> 如果你確定他說的旅行是指出差再說吧! 搞不好那些旅行都是他的vacation, 只是他有太多地方想去, 所以搞得自己又忙又累還得喬檔期.

    這樣對方會不會覺得我管太多??? ===> 應該不會

    2009-11-15 00:14:27 補充:

    然後他又這樣講時,我是想跟他說:你需要好好放個假休息

    也想跟他說有機會來台灣我帶他去玩=====> 你可以這樣說:

    Hey, you are so busy at work. Maybe you should take some days off for yourself. How about coming to Taiwan? I can show you around. I believe you will have a good time here.

    Source(s): 我在美國唸完兩個碩士, 現任美國高中教師.
  • 1 decade ago

    I'm just trying to organize the next couple months.I travel alot and cant be in 2 places at once. So I have to find ways to make it work...

    他的意思 大概是說 他在安排旅遊的行程, 可是因為不能夠同時間在同一個地點, 所以他需要尋找解決的方法.

    如果 你回應他 [保重..] 就 有點 不連接 的感覺阿 可以用 [try your best..] [you can fix it soon..] 等等去代替 讓對方感覺你理解他的煩惱

    然後[but I dont feel very good right now] 這句 並沒有暗示什麼阿 他只是想讓你知道 他那時候的感覺不太好 還在煩惱那個事情

    最後 你可以說 [take your time..] [alright just take your time]去回應他要去忙而先走的對話阿

    外國人的口語 基本上 大概都不會太注意文法的應用阿 你網友 用的英文 都是 written english 比較不太口語化 算比較易懂喔

Still have questions? Get your answers by asking now.