bonnie asked in 電腦與網際網路軟體 · 1 decade ago

幫忙翻譯(中翻英)給國外工廠的信

不好意思,客戶因為生產排程改變,所以訂單交貨時間延後,

我們預計2009.12.21滙款,造成困擾深感抱歉!

2 Answers

Rating
  • Sen
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Excuse me to inform you that we need to postpone our purchase order

    delivery schedule because of our customer rescheduled production.

    We will wire payment on Dec 21st, 2009.

    We are deeply sorry for any inconvenience.

  • 1 decade ago

    Embarrassed, because the customer produces the row of regulation change, therefore the order form delivery time postpones, we estimated that 2009.12.21 remittance, create the puzzle deeply feeling regret!

    大概就是這樣了

    還有你的匯款的匯打成 滙

    所以我想了好久

    純手打,請勿複製

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.