Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

請各位高手幫小弟將下列句子翻譯成英文.....感激不盡!

"在綜合考量委員的意見後,為使本研究所要解決的問題更加清楚,因此在不違背原文本意下,作者一致決定刪除本段文字描述。"

1 Answer

Rating
  • 憬然
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    "After assessing the varied opinions of the committee,and in order to clarify the problems unsolved, all authors collectively agree to cancel the description of this paragraph, which would not be coherent with the original text."

    2009-11-12 08:04:21 補充:

    對不起,最後一句修正一下,應該是:

    which would not be INCOHERENT

    2009-11-12 08:05:45 補充:

    with the original text."

Still have questions? Get your answers by asking now.