Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文 set-back的意思

各位大大,

請問下文中的set-back 是甚麼意思 ???

New buildings in California with a central heating and cooling system must come with an automatic set-back thermostat. If you have an older building that doesn't have one, you can usually replace your existing wall thermostat with a set-back model very easily.

6 Answers

Rating
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    「set-back」 是空調系統的專用語,在此指的是「返回原先設定的溫度值」,若要簡單翻成中文,在自動化控制工程領域中,大多會翻成「回復」或「回復裝置」, 意思是「式溫原本保持在25度,忽然間進入許多人,使得室內溫度上升,這組回復裝置就可以將空調系統降低溫度,使平均室溫仍維持在25度。」。

    所以,這一句英文可以這樣翻:

    New buildings in California with a central heating and cooling system must come with an automatic set-back thermostat. If you have an older building that doesn't have one, you can usually replace your existing wall thermostat with a set-back model very easily.

    在加州,採用中央空調系統的新建物必須配置一種能自動回復的恆溫器。

    如果你的房子沒有中央空調系統,你可以很輕鬆地將現有壁掛式恆溫器換裝一組「回復裝置」。

    Source(s): 在自動化控制工程界打問過
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago

    set-back thermostat 是一種可程式化的恆溫控制器, 比如白天無人在家時可設定關閉空調, 在人們下班回家前再打開空調, 以達到節約能源的目的.

    至於要把set-back拉出來單獨解釋,還真不知道如果翻譯才適合, 至少上面幾組答案都不適合.

    http://www.cmhc-schl.gc.ca/en/co/maho/enefcosa/ene...

    2009-11-04 16:42:15 補充:

    這裡 setback 有倒退, 退讓的意思, 比如說冬天適合的溫度是25度, 如沒人在家, 可以設在更低的溫度如20度.

  • 1 decade ago

    應該是使受挫折

    妳可以用yahoo迷你筆試試看

    這是一篇有關建築的文章吧

    你可以用關於建築的英文翻譯找找看

    或許有喔去奇摩

  • 1 decade ago

    答案是:使退步 ^___^

    我有查過的

    2009-11-04 14:48:59 補充:

    補充一下參考資料

    Source(s): , 快譯通查詢
  • 1 decade ago

    挫折

    你去查yahoo的翻譯就好了啊

    就在全部服務的資訊那邊

    Source(s): yahoo翻譯+
  • set-back應該是回家鄉的意思,詳細的我不是很清楚!抱歉!!

    Source(s):
Still have questions? Get your answers by asking now.