promotion image of download ymail app
Promoted
Amy asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

seem的用法

最近看到一句

Rosa seems very lonely to me.

應該怎麼翻譯比較好??

對我而言,Rosa似乎非常孤僻??? 對ㄇ??

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我覺得蘿莎好像很寂寞。

    seem 就是似乎、好像的意思。

    直譯就是:對我而言,蘿莎似乎非常寂寞。

    但要翻得順一點就是:我覺得蘿莎好像很寂寞。

    孤僻有另外的說法,例如 eccentric, withdrawn 都可以。或說 She/He is a loner. "loner" 是名詞,在這裡就是指喜歡獨處、獨立的人。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    正確翻譯是

    對我來說Rosa似乎非常寂寞

    lonely在這裡不當孤僻喔

    Source(s): 主修英文
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.